"بشأن أنشطة التعاون التقني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre las actividades de cooperación técnica
        
    • sobre actividades de cooperación técnica
        
    • de actividades de cooperación
        
    • de actividades a ese
        
    • relativas a las actividades de cooperación técnica
        
    • sobre la cooperación técnica
        
    La riqueza de las deliberaciones dentro del Organismo y entre sus miembros sobre las actividades de cooperación técnica del Organismo se refleja en este proyecto de resolución. UN يتجلى ثراء المناقشـــات داخل الوكالة وفيما بين أعضائها بشأن أنشطة التعاون التقني للوكالة في هذا القرار.
    Adoptó la decisión 96/4, de 19 de enero de 1996, sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas; UN اتخذ المقرر ٩٦/٤ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    Adoptó la decisión 96/04, de 19 de enero de 1996, sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas; UN اعتمد المقرر ٩٦/٤ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    Documento de trabajo sobre actividades de cooperación técnica y transferencia de tecnología en el marco del Organismo Internacional de Energía Atómica, presentado por Egipto UN ورقة عمل مقدمة من مصر بشأن أنشطة التعاون التقني ونقل التكنولوجيا التي يجري الاضطلاع بها في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    146. La Comisión observó que solamente se podría seguir atendiendo a las solicitudes de actividades de cooperación y asistencia técnicas de los Estados y las organizaciones regionales si se disponía de los fondos necesarios para hacer frente a los gastos correspondientes. UN 146- وأشارت اللجنة إلى أنَّ استمرار القدرة على الاستجابة للطلبات الواردة من الدول والمنظمات الإقليمية بشأن أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية يتوقف على توافر الأموال اللازمة لتغطية التكاليف المرتبطة بذلك.
    Adoptó la decisión 96/4, de 19 de enero de 1996, sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas; UN اتخذ المقرر ٦٩/٤ المؤرخ ٩١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    Para el examen de mitad de período y durante este proceso se aportó abundante información sobre las actividades de cooperación técnica. UN 55 - قدُمت من أجل عملية استعراض منتصف المدة وأثناءها مجموعة كبيرة من التعقيبات بشأن أنشطة التعاون التقني.
    Para el examen de mitad de período y durante este proceso se aportó abundante información sobre las actividades de cooperación técnica. UN 55 - قدُمت من أجل عملية استعراض منتصف المدة وأثناءها مجموعة كبيرة من التعقيبات بشأن أنشطة التعاون التقني.
    La CEPAL presentó en la reunión un informe sobre las actividades de cooperación técnica realizadas por sus expertos en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وعرضت اللجنة على ذلك الاجتماع، ورقة بشأن أنشطة التعاون التقني الذي يضطلع بها خبراؤها في إطار الغايات الإنمائية للألفية.
    También hará las veces de centro de coordinación para la presentación de informes sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas al Consejo Económico y Social y al Consejo de Administración del PNUD. UN كما أنها ستعمل بوصفها مركز تنسيق لتقديم التقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    También hará las veces de centro de coordinación para la presentación de informes sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas al Consejo Económico y Social y al Consejo de Administración. UN كما أنها ستعمل بوصفها مركز تنسيق لتقديم التقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس اﻹدارة بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    El Departamento también hace las veces de centro de coordinación para la presentación de informes sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas al Consejo Económico y Social y la Junta Ejecutiva del PNUD. UN وتعمل اﻹدارة أيضا كمركز تنسيق للتقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    El Departamento también hace las veces de centro de coordinación para la presentación de informes sobre las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas al Consejo Económico y Social y la Junta Ejecutiva del PNUD. UN وتعمل اﻹدارة أيضا كمركز تنسيق للتقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    La División y la Oficina intercambiarán información sobre las actividades de cooperación técnica programadas y las coordinarán y cooperarán al respecto cuando sea posible. UN وستتقاسم الشعبة والمفوضية المعلومات بشأن أنشطة التعاون التقني المنسقة المدرجة في الخطة، وستتعاونان أيضا في إنجاز الأنشطة التي من هذا القبيل كلما تيسر ذلك.
    16. Para el examen de mitad de período y durante este proceso se aportó abundante información sobre las actividades de cooperación técnica. UN 16- قدُمت من أجل عملية استعراض منتصف المدة وأثناءها ثروة من التغذية المرتدة بشأن أنشطة التعاون التقني.
    16. Para el examen de mitad de período y durante este proceso se aportó abundante información sobre las actividades de cooperación técnica. UN 16- قدُمت من أجل عملية استعراض منتصف المدة وأثناءها مجموعة كبيرة من التعقيبات بشأن أنشطة التعاون التقني.
    20. Según lo previsto por la Comisión, los cursos prácticos aportarían una oportunidad para el intercambio de conocimientos prácticos y experiencias en relación con las medidas, tanto las que hubieran obtenido éxito como las menos eficaces, adoptadas para hacer frente a problemas específicos en el campo de la prevención del delito y la justicia penal y facilitarían el diálogo sobre actividades de cooperación técnica. UN ٠٢ ـ وذكر أن حلقات العمل، وفقا لما توخته اللجنة، ستتيح الفرصة لتبادل الدراية العملية والخبرات المتعلقة بالتدابير المتخذة، سواء الناجحة أو اﻷقل فعالية، لمواجهة مشاكل محددة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية وستيسر الحوار بشأن أنشطة التعاون التقني.
    Consultas periódicas y oficiales sobre actividades de cooperación técnica en todos los aspectos de las estadísticas, incluido el PCNEH, realizadas con entidades de la Secretaría, comisiones regionales, organismos especializados y otras organizaciones regionales e internacionales UN المشاورات العادية والرسمية بشأن أنشطة التعاون التقني في جميع جوانب الاحصاءات، بما فيها برنامج القدرة الوطنية على الدراسة الاستقصائية لﻷسر المعيشية، مع وحدات اﻷمانة العامة واللجان الاقليمية والوكالات المتخصصة وسائر المنظمات الاقليمية والدولية.
    b) Documentación para reuniones: informe anual a la Comisión sobre actividades de cooperación técnica y sobre la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo; informe bienal al Comité de Alto Nivel sobre el examen de la cooperación técnica entre los países en desarrollo; UN )ب( الوثائق التداولية: تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة بشأن أنشطة التعاون التقني والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية؛ وتقديم تقرير مرة كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    232. La Comisión observó que solo se podría seguir atendiendo a las solicitudes de actividades de cooperación y asistencia técnicas de los Estados y las organizaciones regionales si se disponía de los fondos necesarios para hacer frente a los costos conexos. UN 232- وأشارت اللجنة إلى أنَّ استمرار القدرة على الاستجابة للطلبات الواردة من الدول والمنظمات الإقليمية بشأن أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية يتوقف على توافر الأموال اللازمة لتغطية التكاليف المرتبطة بذلك.
    2. Dos decisiones del Consejo de Administración relativas a las actividades de cooperación técnica de las Naciones Unidas, adoptadas el pasado año, revistieron especial importancia. UN ٢ - وهناك مقرران اتخذهما مجلس اﻹدارة بشأن أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة كان لهما تأثير بالغ في السنة الماضية.
    1. La Secretaria General Adjunta interina de la UNCTAD se refirió a los resultados de los debates sobre el examen de mitad de período y otros debates intergubernamentales recientes sobre la cooperación técnica de la UNCTAD, en particular el papel de esta última en la Iniciativa de Ayuda para el Comercio. UN 1- أشارت نائبة الأمين العام للأونكتاد بالنيابة إلى نتائج المناقشات التي جرت حول استعراض منتصف المدة والمناقشات الحكومية الدولية الأخرى بشأن أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، وعلى وجه التحديد بشأن دور الأونكتاد في مبادرة المعونة من أجل التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus