Se aprobó una resolución sobre la utilización de la tecnología espacial en la ejecución de los programas de la UNESCO, con miras a que en el futuro se asignen fondos a ese objetivo. | UN | وقد اتخذ قرار بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في تنفيذ برامج اليونسكو لكي تُرصد في المستقبل أموال لهذه الغاية. |
La UNESCO publicará un manual destinado a los responsables de adoptar decisiones sobre la utilización de la tecnología espacial en la ordenación de los recursos hídricos en 2007. | UN | وسوف تنشر اليونسكو في عام 2007 دليلا لخدمة متخذي القرارات بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية. |
África meridional Informar a responsables de decisiones de alto nivel sobre la utilización de la tecnología espacial en actividades de desarrollo; para países de África | UN | تقييم أداء متخذي القرارات ذوي المناصب العالية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في الأنشطة الانمائية؛ لبلدان من منطقة افريقيا |
Programa de capacitación sobre tecnología espacial al servicio de la vigilancia de sequías en África y Asia, Beijing, 11 a 16 de noviembre de 2012 | UN | برنامج تدريبي بشأن " استخدام تكنولوجيا الفضاء في رصد الجفاف في أفريقيا وآسيا " ، بيجين، من 11 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 |
En 2007, el Programa siguió prestando asistencia técnica sobre la utilización de tecnología espacial rentable para mejorar la deficiente infraestructura de comunicaciones en zonas montañosas de Nepal. | UN | وواصل البرنامج في عام 2007 تقديم المشورة التقنية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء الفعّالة من حيث التكلفة المتاحة في تحسين البنية التحتية الضعيفة للاتصالات في المناطق الجبلية من نيبال. |
ASTRONÁUTICA INTERNACIONAL sobre la tecnología espacial COMO INSTRUMENTO RENTABLE PARA MEJORAR LA | UN | للملاحة الفلكية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء كأداة فعالة |
Curso Práctico Naciones Unidas/ESA sobre la utilización de la tecnología espacial en la gestión de actividades en casos de desastre, en beneficio de los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والايسا بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في ادارة الكوارث، لفائدة البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Curso Práctico Naciones Unidas/ESA sobre la utilización de la tecnología espacial en la gestión de actividades en casos de desastre, en beneficio de los países en desarrollo de la región de Europa central y oriental | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والايسا بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في ادارة الكوارث، لفائدة البلدان النامية في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية |
Se recopilarán y cotejarán las capacidades e iniciativas pertinentes y algunas buenas prácticas sobre la utilización de la tecnología espacial para la gestión en casos de desastre. | UN | وسوف تُجمع وتضاهى في إطارها القدرات ذات الصلة والمبادرات الموضوعة وبعض الممارسات الفضلى بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث. |
En este contexto concreto, la EIRD ha invitado a varios asociados a examinar aplicaciones concretas para la reducción de los desastres, en especial a nivel regional y posiblemente teniendo en cuenta los resultados de los cursos prácticos regionales sobre la utilización de la tecnología espacial en la gestión de los desastres organizados por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | وفي هذا السياق المحدد، دعت الاستراتيجية عددا من الشركاء لمناقشة تطبيقات ملموسة للحد من الكوارث، ولا سيما على الصعيد الاقليمي ومن الممكن مراعاة استنتاجات حلقات العمل الاقليمية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء لادارة الكوارث التي نظمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
59. La iniciativa abierta de la UNESCO, realizada conjuntamente con organismos espaciales, sobre la utilización de la tecnología espacial para vigilar los sitios del patrimonio mundial y natural se está desarrollando satisfactoriamente. | UN | 59- وتتطور مبادرة اليونسكو المفتوحة، التي يُضطلع بها بالاشتراك مع وكالات فضائية، بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء لمراقبة مواقع التراث العالمي والمواقع الطبيعية تطورا حسنا. |
Se solicitaron aclaraciones sobre la utilización de la tecnología espacial para fines militares y el emplazamiento de armas, así como sobre las investigaciones que se están llevando a cabo en la materia, que pueden hacer peligrar el programa, y se pidió la opinión de las Naciones Unidas al respecto. | UN | 91 - والتُمس إيضاح بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء الخارجي والبحوث الجارية في أغراض عسكرية ولتسليح الفضاء، والتي يمكن أن تعوق تنفيذ البرنامج، وطُلب معرفة آراء الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة. |
Se solicitaron aclaraciones sobre la utilización de la tecnología espacial para fines militares y el emplazamiento de armas, así como sobre las investigaciones que se están llevando a cabo en la materia, que pueden hacer peligrar el programa, y se pidió la opinión de las Naciones Unidas al respecto. | UN | 4 - والتُمس إيضاح بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء الخارجي والبحوث الجارية في أغراض عسكرية ولتسليح الفضاء، والتي يمكن أن تعوق تنفيذ البرنامج، وطُلب معرفة آراء الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة. |
110. La UNESCO y la ESA están realizando una iniciativa, en la que las entidades de las Naciones Unidas están invitadas a participar, sobre la utilización de la tecnología espacial para la vigilancia de los lugares del Patrimonio Mundial (véase A/AC.105/780, párr. 179). | UN | 110- وتضطلع اليونسكو والإيسا بمبادرة، دعيت كيانات الأمم المتحدة للمشاركة فيها، بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في رصد مواقع التراث العالمي (انظر A/AC.105/780، الفقرة 179). |
La próxima presentación del Código está prevista para los días 25 a 27 de abril de 2007 en Rabat, con motivo de un taller internacional sobre la utilización de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible, organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de las Naciones Unidas, la Agencia Espacial Europea y el Real Centro de Teleobservación Espacial de Marruecos. | UN | وقد تقرر أن يكون العرض المقبل للمدونة في الفترة من 25 إلى 27 نيسان/أبريل في الرباط خلال حلقة عمل دولية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، يشارك في تنظيمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي والوكالة الفضائية الأوروبية والمركز الملكي للاستشعار البعدي الفضائي بالمغرب. |
20. El programa de capacitación sobre tecnología espacial al servicio de la vigilancia de sequías en Asia y África fue ejecutado conjuntamente por ONUSPIDER y el Centro nacional de reducción de desastres de China, con el apoyo de la Universidad Normal de la Capital de China. | UN | 20- تشارك في تنظيم البرنامج التدريبي بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في رصد الجفاف في آسيا وأفريقيا برنامج سبايدر والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث بدعم من جامعة كابيتال نورمال الصينية. |
29. Del 11 al 16 de noviembre de 2012 se ejecutó en Beijing un programa de creación de capacidad sobre tecnología espacial al servicio de la vigilancia de sequías en África y Asia, organizado conjuntamente por ONUSPIDER y el Centro nacional de reducción de desastres de China, con el apoyo de la Universidad Normal de la Capital de China. | UN | 29- ونُظّم برنامج التدريب وبناء القدرات بشأن " استخدام تكنولوجيا الفضاء لرصد الجفاف في أفريقيا وآسيا " في بيجين من 11 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وشارك في تنظيمه برنامج سبايدر والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث بدعم من جامعة كابيتال نورمال الصينية. |
e) Al Gobierno de Chile y a la ESA, por haber copatrocinado el curso práctico regional Naciones Unidas/Chile/Agencia Espacial Europea sobre tecnología espacial para la prevención y mitigación de desastres naturales, celebrado en Santiago de Chile del 1º al 5 de julio de 1996; | UN | )ﻫ( حكومة شيلي والوكالة الفضائية اﻷوروبية لمشاركتهما في رعاية حلقة العمل الاقليمية المشتركة بين اﻷمم المتحدة وشيلي والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في اتقاء الكوارث والتخفيف من آثارها، المعقودة في سنتياغو في الفترة من ١ الى ٥ تموز/يوليه ٦٩٩١؛ |
Se basó en la labor realizada por la Oficina, en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, sobre la utilización de tecnología espacial para la gestión en casos de desastre, reforzando las iniciativas en curso en África en este campo al respecto. | UN | واستندت الحلقة الدراسية إلى العمل الذي يضطلع به مكتب شؤون الفضاء الخارجي، في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبّر الكوارث، تعزيزا للعمل الذي يجري بالفعل في هذا الميدان في أفريقيا. |
29. En su 15ª reunión plenaria, el CEOS tomó nota de la cooperación entre su grupo especial de apoyo a la gestión de actividades en casos de desastre, la secretaría de la estrategia internacional para la reducción de los desastres y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, incluidos los planes de celebrar cursos prácticos regionales conjuntos sobre la utilización de tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre. | UN | 29- ونوهت اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، في اجتماع هيئتها العامة الخامس عشر، بالتعاون بين فريقها المخصص لدعم تدبر الكوارث وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، بما في ذلك الخطط التي وضعتها لعقد حلقات عمل اقليمية مشتركة بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في تدبر الكوارث. |
2. El presente informe contiene un resumen del Curso Práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre la tecnología espacial como instrumento rentable para mejorar la infraestructura de países en desarrollo. | UN | ٢ - ويتضمن هذا التقرير ملخصا لحلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء كأداة فعالة من حيث التكلفة لتحسين البنى اﻷساسية في البلدان النامية . |
Curso de capacitación en tecnología espacial para la cartografía y evaluación del riesgo de inundaciones y sequías, China, 27 a 31 de octubre de 2013 | UN | الدورة التدريبية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء لرسم خرائط مخاطر الفيضانات والجفاف وتقييمها، الصين، من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013 |