Realización de estudios de política sobre la economía asistencial | UN | القيام بعمل في مجال السياسات بشأن اقتصاد الرعاية |
La CEPA coordinó la finalización del plan de acción regional africano sobre la economía del conocimiento. | UN | وقامت اللجنة بتنسيق وضع خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاد المعرفة في صيغتها النهائية. |
Módulo 2 sobre la economía de la información: cuestiones de política | UN | وحدة التدريب 2 بشأن اقتصاد المعلومات: القضايا المتعلقة بالسياسات العامة |
Acto paralelo sobre la economía social de mercado y los nuevos instrumentos de finanza social | UN | نشاط جانبي بشأن اقتصاد السوق الاجتماعي والأدوات الحديثة للتمويل الاجتماعي |
El UNU-INWEH ha iniciado un estudio mundial sobre los aspectos económicos de la degradación del suelo en colaboración con el Mecanismo Mundial de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Instituto del Medio Ambiente de Estocolmo y otras instituciones. | UN | 83 - وشرع معهد المياه والبيئة والصحة التابع للجامعة في إجراء دراسة عالمية بشأن اقتصاد تدهور الأراضي بالتعاون مع الآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومعهد ستوكهولم للبيئة وغيرهما. |
La iniciativa, que en un primer momento duraría dos años, tenía tres elementos fundamentales: el Informe sobre una economía verde; el informe sobre empleos verdes; y el estudio sobre la economía de los ecosistemas y la biodiversidad. | UN | ولهذه المبادرة، التي تستمر مدة عامين بصفة ابتدائية، ثلاثة عناصر أساسية، هي: تقرير بشأن الاقتصاد غير الضار بالبيئة، وتقرير بشأن الوظائف غير الضارة بالبيئة، ودراسة بشأن اقتصاد النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي. |
Decreto sobre la economía lechera, enmendado el 1º de noviembre de 1989 | UN | ضوابط قرار بشأن اقتصاد اﻷلبان، معدل في ١-١١-٩٨٩١ |
El estudio Stern, sobre la economía del cambio climático, de 2006, señaló que el cambio climático representaba un importante desafío para la reducción de la pobreza y que afectaría especialmente, y en una etapa más temprana, a los países más pobres. | UN | وقد لاحظ استعراض ستيرن بشأن اقتصاد تغير المناخ لعام 2006 أن تغير المناخ من التحديات الرئيسية أمام الحد من الفقر، وهو يؤثر في أفقر البلدان قبل غيرها وأكثر من غيرها بكثير. |
Módulo 2 sobre la economía de la información: cuestiones de política (Líbano) | UN | وحدة التدريب 2 بشأن اقتصاد المعلومات: قضايا السياسات العامة (لبنان) |
Se alentó a que continuaran las actividades encaminadas a poner en práctica el marco de referencia para la armonización de las telecomunicaciones y de las políticas y reglamentaciones sobre tecnología de la información y las comunicaciones en África, así como el Plan de acción regional africano sobre la economía de conocimientos. | UN | وشُجعت الأنشطة الجارية الرامية إلى تنفيذ الإطار المرجعي لتنسيق سياسات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنظيم الخاص بها في أفريقيا، وكذلك خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاد المعرفة. |
La UNCTAD participó en diversas reuniones de nivel nacional y regional sobre la economía y el comercio de los servicios, en particular el segundo Congreso sobre el comercio de servicios en China. | UN | شارك في العديد من المناسبات الوطنية والإقليمية بشأن اقتصاد الخدمات والتجارة في الخدمات، بما في ذلك مؤتمر الصين الثاني بشأن التجارة في الخدمات. |
Por otra parte, la CEPA coordinó el desarrollo del Plan de acción regional africano sobre la economía de los conocimientos en nombre de la Unión Africana. | UN | وعلاوة على ذلك، تولت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، باسم الاتحاد الأفريقي، تنسيق وضع خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاد المعرفة. |
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea el Foro mundial sobre la economía de la diáspora, celebrado apenas unos días antes del Diálogo de alto nivel de hoy. | UN | أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى المنتدى العالمي لعام 2011 بشأن اقتصاد الشتات الذي عقد قبل أيام من الحوار الرفيع المستوى الذي المنعقد اليوم. |
La sección desarrolla una labor metodológica y analítica en estas esferas, realiza estudios estadísticos anuales a escala mundial y mantiene una base de datos sobre la economía de la información, Information Economy Database. | UN | ويشارك القسم في الأعمال المنهجية والتحليلية التي تجري في هذه المجالات، ويجري استقصاءات إحصائية عالمية سنوية ويتعهد قاعدة بيانات بشأن اقتصاد المعلومات. |
b) Celebrar consultas e intercambios de información sobre la economía internacional del yute; | UN | (ب) إجراء مشاورات وعمليات تبادل للمعلومات بشأن اقتصاد الجوت الدولي؛ |
b) Celebrar consultas e intercambios de información sobre la economía internacional del yute; | UN | (ب) إجراء مشاورات وعمليات تبادل للمعلومات بشأن اقتصاد الجوت الدولي؛ |
Con la reubicación de la dirección de registro a la Oficina Subregional para África Septentrional, se iniciaron las actividades de cooperación sobre la economía de los conocimientos en África septentrional, centradas en la armonización del marco jurídico para la seguridad cibernética. | UN | ومع انتقال هيئة التسجيل إلى المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، شُرع في وضع إجراءات لأعمال تعاونية بشأن اقتصاد المعرفة في شمال أفريقيا، مع التركيز على كون الإطار القانوني ملائما لأمن الفضاء الإلكتروني. |
13. Alienta a la secretaría de la Estrategia a que siga elaborando métodos perfeccionados para llevar a cabo evaluaciones de predicción multirriesgo, en particular sobre los aspectos económicos de la reducción del riesgo de desastre, y analizar desde el punto de vista socioeconómico la relación costo-beneficio de las actividades de reducción del riesgo a todos los niveles; | UN | 13 - تشجع أمانة الاستراتيجية على مواصلة وضع أساليب محسنة لإجراء تقييمات للتنبؤ بالمخاطر المتعددة، بما في ذلك بشأن اقتصاد الحد من مخاطر الكوارث وتحليل تكاليف وفوائد إجراءات الحد من المخاطر المتخذة على جميع المستويات من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية؛ |
14. Alienta a la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres a que siga elaborando mejores métodos de evaluación para predecir múltiples riesgos, en particular sobre los aspectos económicos de la reducción del riesgo de desastres y el análisis socioeconómico de la relación costo-beneficio de las actividades de reducción del riesgo a todos los niveles; | UN | " 14 - تشجع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على مواصلة وضع أساليب محسنة لإجراء تقييمات للتنبؤ بالمخاطر المتعددة، بما في ذلك بشأن اقتصاد الحد من مخاطر الكوارث وتحليل تكاليف وفوائد إجراءات الحد من المخاطر المتخذة على جميع المستويات من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية؛ |
- Mesa redonda sobre una economía mundial sostenible del cacao (Ghana, octubre); | UN | - اجتماع المائدة المستديرة بشأن اقتصاد عالمي للكاكاو قابل للاستدامة (غانا، تشرين الأول/أكتوبر)؛ |