"بشأن الآثار المترتبة في الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre las consecuencias para el presupuesto
        
    • de las consecuencias para el presupuesto
        
    • relativa a las consecuencias para el presupuesto
        
    • relativo a las consecuencias para el presupuesto
        
    • sobre las consecuencias presupuestarias
        
    • sobre las consecuencias del presupuesto
        
    • sobre las consecuencias financieras para el presupuesto
        
    • relativas a las consecuencias para el presupuesto
        
    También pidió a la Secretaría que proporcionara la información necesaria sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de esa decisión. UN كما طلبت أيضا من الأمانة العامة توفير المعلومات اللازمة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المقرر.
    También con respecto al tema 129 del programa, la Comisión examinó cuatro declaraciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN وبخصوص البند 129 من جدول الأعمال أيضا، نظرت اللجنة في أربعة بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    La Secretaria da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Comisión tuvo ante sí una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución (A/C.2/58/L.43). UN وكان معروضا على اللجنة في الوثيقة A/C.2/58/L.43 بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Fondo para imprevistos: exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    La Secretaria lee una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Secretaria lee una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    El Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto lee una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN وقرأ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    También en relación con este tema la Comisión examinó 15 exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفيما يتعلق أيضا بالبند 123 من جدول الأعمال، نظرت اللجنة في 15 بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Podrá haber una revisión ulterior, según sea necesario, como resultado de las decisiones que adopte la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas y las estimaciones revisadas. UN وقد يخضع هذا الجدول لمزيد من التنقيح، حسب الاقتضاء، في ضوء ما تتخذه اللجنة الخامسة من قرارات محددة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة.
    En esas ocasiones se publicarán exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas cuando proceda. UN وفي هذه الحالات سيتم إصدار بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية حسب الاقتضاء.
    Exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas UN بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية
    La Secretaria da lectura a una declaración oral sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN تلا أمين اللجنة بيانا شفويا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    La Secretaria da lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN تلا أمين اللجنة بيانا شفويا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    En tales casos se publicarán exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas, cuando corresponda. UN وفي هذه الحالات، ستُصدَر بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية حسب الاقتضاء.
    El Secretario formula una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. UN وأدلى الأمين ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار بصيغته المنقحة.
    El Secretario da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas relacionadas con el proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار.
    También en la 36ª sesión, el Secretario dio lectura a una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas. UN 12 - وفي الجلسة 36 أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا شفويا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Trigésimo segundo informe. Fondo para imprevistos: exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas UN التقرير الثاني والثلاثون - صندوق الطوارئ: البيان الموحد بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    Fondo para imprevistos: exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة
    El Secretario de la Comisión formula una declaración relativa a las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.6/60/L.13. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.6/60/L.13.
    El informe de la Quinta Comisión relativo a las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución VI se ha publicado como documento A/60/620. UN تقرير اللجنة الخامسة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار السادس قد أصدر بوصفه الوثيقة A/60/620.
    La Secretaría informó al Comité Especial sobre las consecuencias presupuestarias de la disponibilidad logística, los aspectos financieros del mantenimiento de la paz, incluido el uso de los fondos fiduciarios, y las adquisiciones. UN 5 - قدمت الأمانة العامة إحاطة إعلامية إلى اللجنة الخاصة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية من التأهب السوقي والجوانب المالية لحفظ السلام، بما في ذلك استخدام الصناديق الاستئمانية وبشأن الشراء.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias del presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/60/L.22/Rev.1 relativo a los derechos del niño (A/C.5/60/15). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.22/Rev.1 المتعلق بحقوق الطفل (A/C.5/60/15).
    El Secretario de la Comisión formula una declaración sobre las consecuencias financieras para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.4/61/L.13. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.4/61/L.13.
    Hace suyas las observaciones de las delegaciones de México y del Canadá relativas a las consecuencias para el presupuesto por programas y anuncia que su Gobierno, por tanto, se separa del consenso. UN وأعرب عن تأييده للآراء التي أبداها الوفدان المكسيكي والكندي بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، وأعلن بالتالي عن تنصل حكومته من توافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus