"بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre armas pequeñas y armas ligeras
        
    • sobre armas pequeñas y ligeras
        
    • sobre las armas pequeñas y ligeras
        
    • sobre las armas pequeñas y armas ligeras
        
    • de las Armas Pequeñas y Armas Ligeras
        
    • de armas pequeñas y armas ligeras
        
    • on Small Arms and Light Weapons
        
    • sobre armas portátiles y ligeras
        
    • materia de armas pequeñas y ligeras
        
    • Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras
        
    Conferencias sobre armas pequeñas y armas ligeras UN مؤتمرات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Modelo de Respuesta para el Intercambio de Información de la OSCE sobre armas pequeñas y armas ligeras de 2001 UN إجابة نموذجية لتبادل المعلومات في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2001
    Esperamos que las dos resoluciones sobre armas pequeñas y ligeras sean aprobadas unánimemente. UN ونأمل أن يُعتمد القراران بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتوافق الآراء.
    :: La acción conjunta de la Unión Europea sobre armas pequeñas y ligeras. UN :: الإجراء المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Creemos que el consensuado Programa de Acción sobre las armas pequeñas y ligeras debe fortalecerse en lugar de ser reemplazado por instrumentos paralelos. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي تعزيز برنامج عمل توافقي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بدلا من أن تحل محله الصكوك الموازية.
    :: Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas y armas ligeras: análisis de los informes UN :: برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: تحليل الإبلاغ
    La destrucción fue parte de las actividades llevadas a cabo por el Togo para poner en práctica el Programa de Acción sobre armas pequeñas y armas ligeras. UN وكانت عملية التدمير جزءا من الجهود التي تبذلها توغو لتنفيذ برنامج عمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: La Convención de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) sobre armas pequeñas y armas ligeras, municiones y otros materiales conexos, de 2006. UN :: اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لعام 2006 بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Destrucción de armas pequeñas y ligeras: Documento de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) sobre armas pequeñas y armas ligeras UN تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    La Unión Europea incluye el examen de un artículo sobre armas pequeñas y armas ligeras en sus acuerdos con terceros países. UN كما يدرج الاتحاد دراسة إدخال مادة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الاتفاقات التي يعقدها مع بلدان الطرف الثالث.
    Destrucción de armas pequeñas y ligeras: Documento de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa sobre armas pequeñas y armas ligeras. UN وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    También ha firmado y aplicado una serie de acuerdos internacionales sobre armas pequeñas y armas ligeras. UN وقد وقَّعت على عدد من الاتفاقات الدولية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونفذت تلك الاتفاقيات.
    Plan de Acción de la Unión Europea y los Estados Unidos sobre armas pequeñas y ligeras UN خطة عمل الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Nigeria reafirma su compromiso con las obligaciones contraídas en el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas de 2001 sobre armas pequeñas y ligeras. UN تؤكد نيجيريا من جديد التزامها بالارتباطات التي قامت بها في برنامج العمل الذي أقره مؤتمر الأمم المتحدة عام 2001 بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Sólo un pequeño número de Estados había proporcionado información básica adicional sobre armas pequeñas y ligeras. UN ولم يقدم إلاّ عدد قليل من الدول معلومات أساسية إضافية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Documentos específicos sobre armas pequeñas y ligeras UN مجموعة وثائق بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Destrucción de armas pequeñas y ligeras: Documento de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) sobre armas pequeñas y ligeras UN تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Creemos que la ejecución efectiva del Programa de Acción sobre las armas pequeñas y ligeras ayudaría a frenar este problema. UN ونعتقد أن التنفيذ الفعال لبرنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة سيساعد في الحد من هذه المشكلة.
    La Directora Ejecutiva también hizo una declaración sobre las armas pequeñas y ligeras. UN 359 -ألقت المديرة التنفيذية أيضا بيانا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Esta recomendación figura en el proyecto de resolución sobre las armas pequeñas y ligeras propuesto por Sudáfrica, el Japón y Colombia. UN وترد هذه التوصية في مشروع القرار بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي قدمته جنوب أفريقيا واليابان وكولومبيا.
    Suriname sigue apoyando la idea de la elaboración de un instrumento multilateral eficaz y jurídicamente vinculante sobre las armas pequeñas y armas ligeras en el marco de las Naciones Unidas. UN وتستمر سورينام في تأييدها لفكرة وضع صك متعدد الأطراف يتسم بالفعالية وملزم قانونا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في إطار الأمم المتحدة.
    Se propone examinar este indicador utilizando los datos sobre la existencia de un organismo nacional de coordinación del control de las Armas Pequeñas y Armas Ligeras y el número y tipo de armas pequeñas y armas ligeras disponibles por 10.000 habitantes. UN ويُقترح تتبع هذا المؤشر باستخدام البيانات المتعلقة بوجود وكالة وطنية للتنسيق بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعدد ونوع تلك الأسلحة المتوفرة لكل 000 10 نسمة.
    Huelga decir que la contribución de los instrumentos subregionales en materia de armas pequeñas y armas ligeras es crucial para la aplicación del Programa de Acción. UN ومن نافلة القول، إن إسهام الصكوك دون الإقليمية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أساسي لتنفيذ برنامج العمل.
    - La Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación y el PNUD elaboraron también el documento " Practice Note on Small Arms and Light Weapons " (por publicar). UN - كما قام مكتب منع نشوب الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنشر مذكرة عملية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (ستصدر عما قريب).
    Programa internacional sobre armas portátiles y ligeras: UN جدول أعمال دولي بشأن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة:
    47. La Junta también puso de relieve la importancia de la labor realizada en materia de armas pequeñas y ligeras y la contribución extremadamente útil del programa de acción original. UN 47 - وشدد المجلس أيضا على أهمية الأعمال التي يجري الاضطلاع بها بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والإسهام البالغ الفائدة الذي قدمه برنامج العمل الأصلي.
    Además subrayaron la importancia que reviste la pronta y plena aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras. UN كما أكدوا أهمية التبكير بالإنفاذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus