"بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre actividades relativas a las minas
        
    • sobre las actividades relativas a las minas
        
    • sobre las minas
        
    • sobre la lucha contra las minas
        
    Esta reunión se celebró en paralelo a la reunión de directores de las Naciones Unidas sobre actividades relativas a las minas. UN وعُقِد هذا الحدث على هامش اجتماع مديري الأمم المتحدة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام.
    :: 10 sesiones de información para 25 Estados Miembros y 10 sesiones de información para Estados Miembros por separado sobre actividades relativas a las minas y restos explosivos de la guerra UN :: تقديم 10 إحاطات إلى 25 دولة من الدول الأعضاء و 10 إحاطات إلى الدول الأعضاء فرادى بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب من الألغام
    :: Compilación del informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre actividades relativas a las minas, en colaboración con organismos de las Naciones Unidas UN :: القيام بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة بتجميع التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام
    Permítaseme que formule algunas breves observaciones sobre las actividades relativas a las minas en mi región y en mi propio país en particular. UN واسمحوا لي أن أضيف بعض العبارات بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام في منطقتي وبلدي تحديداً.
    La delegación de Australia expresa su decepción porque en el actual período de sesiones los Estados Miembros no han podido llegar al consenso sobre el proyecto de resolución propuesto sobre las actividades relativas a las minas. UN وأضاف أن وفده يشعر بخيبة الأمل لإخفاق الدول الأعضاء في التوصل إلى توافق في الآراء حول مشروع قرار بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام في الدورة الحالية.
    El núcleo fijo de personal permitirá contar con información útil sobre las minas y crear o reforzar lo antes posible un grupo de coordinación dentro del país afectado, con personal y equipo idóneos. UN وسيكفل توفر العناصر الثابتة الحصول على المعلومات الهامة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام وإيجاد عنصر تنسيقي في البلد المتأثر بالألغام أو تعزيزه في أسرع وقت ممكن عن طريق الأفراد والمعدات الملائمة.
    Se elaborará una ficha técnica sobre la lucha contra las minas a fin de establecer los protocolos de prueba y evaluación que se han de seguir mientras el equipo de protección personal esté en régimen de prueba. UN ملاحظة: سيجري إعداد مذكرة فنية بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام لتحديد البروتوكولات المتعلقة بالاختبار والتقييم التي ستتبع خلال نظام الاختبارات المتعلقة بمعدات الوقاية الشخصية.
    :: 10 sesiones de información para 25 Estados Miembros y 10 sesiones de información para Estados Miembros por separado sobre actividades relativas a las minas y restos explosivos de la guerra UN :: تقديم 10 إحاطات إلى 25 دولة من الدول الأعضاء و 10 إحاطات إلى كل دولة من الدول الأعضاء بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب من المتفجرات
    :: Compilación del informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre actividades relativas a las minas, en colaboración con organismos de las Naciones Unidas UN :: القيام بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة بتجميع التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام
    10 reuniones de información para 25 Estados Miembros y 10 reuniones de información para Estados Miembros por separado sobre actividades relativas a las minas y restos explosivos de guerra UN تقديم 10 إحاطات إلى 25 دولة من الدول الأعضاء و 10 إحاطات إلى الدول الأعضاء فرادى بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب
    Compilación del informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre actividades relativas a las minas, en colaboración con organismos de las Naciones Unidas UN القيام بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة بتجميع التقرير السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام
    Las resoluciones del Consejo de Seguridad incorporan las recomendaciones necesarias sobre actividades relativas a las minas y restos explosivos de la guerra en el establecimiento de posibles operaciones de mantenimiento de la paz o el ajuste de las existentes UN قيام مجلس الأمن عند احتمال إنشاء عمليات لحفظ سلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات، بتضمين قراراته ما يلزم من توصيات بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب من المتفجرات
    10 sesiones informativas para 25 Estados Miembros y 10 sesiones de información para Estados Miembros por separado sobre actividades relativas a las minas y restos explosivos de la guerra UN تقديم 10 إحاطات إلى 25 دولة من الدول الأعضاء و 10 إحاطات إلى فرادى الدول الأعضاء بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب من المتفجرات
    Compilación del informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre actividades relativas a las minas, en colaboración con organismos de las Naciones Unidas UN القيام بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة بتجميع التقرير السنوي للأمين العام الذي يقدم إلى الجمعية العامة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام
    7. Mejoramiento del intercambio de información sobre actividades relativas a las minas. El CPE formuló una serie de recomendaciones en relación con una difusión más amplia de información sobre las actividades relativas a las minas y el mejoramiento de los mecanismos de información pertinentes. UN 7- تحسين تبادل المعلومات بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام: قدمت لجنة الخبراء الدائمة عدة توصيات بشأن نشر المعلومات التي تخص الأعمال المتعلقة بالألغام على نطاق واسع وتعزيز أدوات المعلومات التي تخص هذه الأعمال.
    Las resoluciones del Consejo de Seguridad incorporan las recomendaciones del Secretario General sobre las actividades relativas a las minas y los restos explosivos de la guerra al establecer nuevas operaciones de mantenimiento de la paz o al modificar misiones existentes UN اشتمال قرارات مجلس الأمن على توصيات الأمين العام بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب من المتفجرات لدى إنشاء عمليات حفظ سلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات
    El objetivo 6.7 de la estrategia de las Naciones Unidas sobre las actividades relativas a las minas para 2001-2005 es la elaboración de una estrategia para la promoción de dichas actividades. UN يدعو الهدف 6-7 من استراتيجية الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 إلى وضع استراتيجية دعوة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام.
    1.1 Las resoluciones del Consejo de Seguridad incorporan las recomendaciones necesarias sobre las actividades relativas a las minas y los restos explosivos de la guerra, en el establecimiento de nuevas operaciones de mantenimiento de la paz o la modificación de las existentes UN 1-1 قيام مجلس الأمن لدى وجود احتمال لإنشاء عمليات حفظ سلام أو تعديل ما هو قائم من هذه العمليات، بتضمين قراراته ما يلزم من توصيات بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام ومخلفات الحروب من المتفجرات
    Objetivo 7.1 Formular un planteamiento regional para alentar a todos los países a adherirse a los acuerdos y los compromisos internacionales en vigor sobre las minas terrestres y cumplir sus disposiciones. UN الهدف 7-1 وضع نهج إقليمي لتشجيع جميع الدول على التقيد بالاتفاقات والالتزامات الدولية القائمة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام والامتثال لها.
    Se hará un seguimiento de la situación y se analizará durante el actual proceso de examen de las Normas internacionales para las actividades relativas a las minas y las modificaciones pertinentes se distribuirán en forma de fichas técnicas sobre la lucha contra las minas. UN وستخضع المسألة للرصد والاستعراض خلال عملية الاستعراض الجارية للمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام، وستوزع أي صيغة مستكملة من خلال مذكرات فنية بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus