Se prestará especial atención a potenciar la formulación de las políticas nacionales y la capacidad institucional y administrativa para ocuparse de la aplicación de la Declaración del Milenio y los resultados de las principales conferencias mundiales celebradas recientemente. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتعزيز قدرات إعداد السياسات والقدرات المؤسسية والإدارية على الصعيد الوطني وذلك لتناول تنفيذ الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت مؤخرا. |
Se señaló con reconocimiento que la CESPAP había reorientado su programa de trabajo y sus recursos para apoyar la aplicación de la Declaración del Milenio y los resultados de las conferencias mundiales. | UN | 319 - ولوحظ مع التقدير أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ قد أعادت توجيه برنامج عملها ومواردها لدعم تنفيذ الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية. |
Se señaló con reconocimiento que la CESPAP había reorientado su programa de trabajo y sus recursos para apoyar la aplicación de la Declaración del Milenio y los resultados de las conferencias mundiales. | UN | 319 - ولوحظ مع التقدير أن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ قد أعادت توجيه برنامج عملها ومواردها لدعم تنفيذ الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية. |
Objetivo de la Organización: Acelerar el logro de los objetivos, las metas y los compromisos de desarrollo sostenible con arreglo a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Objetivo de la Organización: acelerar el logro de los objetivos, las metas y los compromisos de desarrollo sostenible con arreglo a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقاً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
Objetivo de la Organización: acelerar el logro de los objetivos, las metas y los compromisos de desarrollo sostenible con arreglo a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف التنمية المستدامة وغاياتها والتزاماتها وفقاً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
La Declaración del Milenio y los resultados de las otras grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas han revelado una visión amplia y completa del desarrollo. | UN | 4 - قدم الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة عرضا مجملا لرؤية شاملة للتنمية. |
Se simplificará el ciclo de planificación, programación y presupuestación de la Organización y gracias a un proyecto de presupuesto por programas para el período 2004-2005 más breve se reflejarán mejor las prioridades del plan de mediano plazo para 2002 a 2005, la Declaración del Milenio y los resultados de las conferencias y cumbres internacionales importantes. | UN | وسيتم تبسيط دورة التخطيط والبرمجة والميزنة الخاصة بالمنظمة، كما أن تقديم ميزانية برنامجية مقترحة أقصر لفترة السنتين 2004-2005 سيجسد على نحو أفضل أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج مؤتمرات القمة، والمؤتمرات الدولية الرئيسية. |
Se recordó que la Asamblea General estaba abierta a la propuesta de reducir el formado formulada por el Secretario General siempre que el proyecto de presupuesto justificara plenamente los recursos necesarios y reflejara mejor el plan de mediano plazo, la Declaración del Milenio y los resultados de las principales conferencias internacionales. | UN | 46 - وأشير إلى أن الجمعية العامة تجاوبت مع اقتراح الأمين العام الداعي إلى تقصير الميزانية على أساس أن المفهوم هو أن تبرر مقترحات الميزانية تبريرا كاملا الاحتياجات من الموارد وتعبِّر على نحو أفضل عن الخطة المتوسطة الأجل والإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية. |
Se recordó que la Asamblea General estaba abierta a la propuesta de reducir el formado formulada por el Secretario General siempre que el proyecto de presupuesto justificara plenamente los recursos necesarios y reflejara mejor el plan de mediano plazo, la Declaración del Milenio y los resultados de las principales conferencias internacionales. | UN | 46 - وأشير إلى أن الجمعية العامة تجاوبت مع اقتراح الأمين العام الداعي إلى تقصير الميزانية على أساس أن المفهوم هو أن تبرر مقترحات الميزانية تبريرا كاملا الاحتياجات من الموارد وتعبِّر على نحو أفضل عن الخطة المتوسطة الأجل والإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية. |
a) Fomento del diálogo intergubernamental sobre el papel de la administración pública en la aplicación de la Declaración del Milenio y los resultados de las principales conferencias mundiales celebradas recientemente | UN | (أ) تحسين الحوار الحكومي الدولي بشأن دور الإدارة العامة في تنفيذ الإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية الأخرى |
El Sr. Diab (República Arabe Siria) dice que el proyecto de presupuesto por programas debería reflejar fielmente el plan presupuestario bienal, la Declaración del Milenio y los resultados de las principales conferencias internacionales. | UN | 1 - السيد دياب (الجمهورية العربية السورية): قال ينبغي أن تعكس الميزانية البرنامجية المقترحة بصدق خطة ميزانية السنتين والإعلان بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية. |
25.4 La Oficina ayuda a la Organización a obtener mejores resultados determinando los factores que afectan a la ejecución eficiente y eficaz de los programas, con arreglo, entre otras cosas, a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas y acuerdos internacionales celebrados desde 1992. | UN | 25-4 ويساعد المكتب المنظمة في تحقيق نتائج أفضل عن طريق تحديد العوامل المؤثرة على تنفيذ البرامج بكفاءة وفعالية وفقا لأمور منها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية الرئيسية التي أبرمت منذ عام 1992. |
30.4 La Oficina ayuda a la Organización a obtener mejores resultados determinando los factores que afectan a la ejecución eficiente y eficaz de los programas, con arreglo, entre otras cosas, a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en los Objetivos de Desarrollo del Milenio y los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas y acuerdos internacionales celebrados desde 1992. | UN | 30-4 ويساعد المكتب المنظمة في تحقيق نتائج أفضل عن طريق تحديد العوامل المؤثرة على تنفيذ البرامج بكفاءة وفعالية وفقا لأمور منها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية الرئيسية التي أبرمت منذ عام 1992. |
Objetivo de la Organización: Acelerar el logro de los objetivos, las metas y los compromisos de desarrollo sostenible con arreglo a los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en particular la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible | UN | هدف المنظمة: التعجيل بتنفيذ أهداف وغايات والتزامات التنمية المستدامة وفقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة |
72. El fundamento básico del programa del Secretario General para profundizar el cambio fue garantizar que la Organización dedicara su atención a las prioridades establecidas por los Estados Miembros en la Declaración del Milenio y en los resultados de las recientes conferencias mundiales. | UN | 72 - إن السبب الأساسي لوضع برنامج الأمين العام لإجراء المزيد من التغييرات هو ضمان أن تكرس المنظمة اهتمامها للأولويات التي حددتها الدول الأعضاء في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية الأخيرة. |
Modifíquese la primera oración de la siguiente manera: " En general, el programa tiene como objetivo promover resultados satisfactorios en los países de Asia occidental en ámbitos fundamentales relacionados con los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los enunciados en la Declaración del Milenio y en los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas y los acuerdos internacionales posteriores a 1992. " . | UN | يصبح نص الجملة الأولى كما يلي: " وإجمالا، يهدف البرنامج إلى تعزيز النتائج الناجحة في بلدان غرب آسيا في المجالات الرئيسية للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعقودة منذ عام 1992 والاتفاقات الدولية المبرمة منذ ذلك الحين " . |