"بشأن الإدارة البيئية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre gobernanza ambiental a nivel
        
    • sobre la gobernanza ambiental a nivel
        
    • sobre gestión ambiental
        
    • relativa a la gobernanza ambiental a nivel
        
    • sobre ordenación ambiental
        
    • en materia de gobernanza ambiental a nivel
        
    • sobre la ordenación ambiental
        
    • sobre gestión del medio ambiente
        
    • sobre la gestión ambiental a nivel
        
    • sobre la ordenación del medio ambiente
        
    • relacionadas con la gobernanza ambiental a nivel
        
    • de Gerenciamiento Ambiental
        
    Segunda reunión del Grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية
    25/[...] Aplicación de la decisión SS.VII/1 sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN 25/[ ]: تنفيذ المقرر د.إ- 7/1 بشأن الإدارة البيئية الدولية
    HACIA LA ELABORACIÓN DE UN CONJUNTO DE OPCIONES sobre gobernanza ambiental a nivel INTERNACIONAL UN التقدم صوب وضع مجموعة من الخيارات بشأن الإدارة البيئية الدولية
    Una de las tareas principales era determinar el modo de traducir las deliberaciones mundiales sobre la gobernanza ambiental a nivel intergubernamental en medidas concretas y viables a nivel regional en el marco del Programa de Acción Mundial. UN وأضافت قائلة إن المهمة الأساسية تتمثل في البت في طريقة ترجمة المناقشات العالمية بشأن الإدارة البيئية الحكومية الدولية إلى إجراءات ملموسة ومجدية على المستوى الإقليمي داخل إطار برنامج العمل العالمي.
    71. El proceso en marcha en la Asamblea General sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional es un importante aspecto del programa mundial para el desarrollo sostenible. UN 71 - وتابع يقول إن العملية الجارية في الجمعية العامة بشأن الإدارة البيئية الدولية جانب هام من جوانب جدول أعمال التنمية العالمية المستدامة.
    Varios participantes indicaron que deberían tenerse en cuenta las experiencias adquiridas en el proceso dirigido por el PNUMA sobre gobernanza ambiental a nivel internacional. UN وقال بعض المشاركين إنه يجب أن نعي الدروس المستفادة أثناء العملية التي يقودها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإدارة البيئية الدولية.
    Aplicación de la decisión SS.VII/1 sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN تنفيذ المقرر د.إ - 7/1 بشأن الإدارة البيئية الدولية
    SS.VIII/1 Aplicación de la decisión SS.VII/1 sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN د إ - 8/1 تنفيذ المقرر د إ-7/1 بشأن الإدارة البيئية الدولية
    Haciendo hincapié en que todos los componentes de las recomendaciones sobre gobernanza ambiental a nivel internacional contenidos en la decisión SS.VII/1 deben aplicarse plenamente, UN وإذ يشدد على ضرورة تنفيذ جميع عناصر التوصيات بشأن الإدارة البيئية الدولية الواردة في المقرر دإ-7/1، تنفيذا كاملا،
    V. Otras propuestas sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN خامساً - مقترحات أخرى بشأن الإدارة البيئية الدولية
    El reciente debate intergubernamental sobre gobernanza ambiental a nivel internacional ha evidenciado que los gobiernos piensan que el PNUMA debe desempeñar una función fundamental en una estructura institucional fortalecida de gobernanza ambiental a nivel internacional. UN ويُظهِر النقاش الحكومي الدولي الدائر في الآونة الأخيرة بشأن الإدارة البيئية الدولية أنّ بعض الحكومات ترى أن اليونيب ينبغي أن يقوم بدور رئيسي في إيجاد هيكل مؤسساتي دولي معزّز بشأن هذه الإدارة.
    Aplicación de la decisión SS.VII/1 sobre gobernanza ambiental a nivel internacional UN جيم - تنفيذ المقرر د.إ - 7/1 بشأن الإدارة البيئية الدولية
    iv) ¿Cómo puede el sector privado participar más plenamente en las deliberaciones sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional para tener la certeza de que su perspectiva se tenga plenamente en cuenta en el proceso de reforma? UN ' 4` كيف يمكن للقطاع الخاص أن يصبح منخرطاً بشكل أكمل في المناقشات بشأن الإدارة البيئية الدولية لكفالة أخذ منظوره في الاعتبار بالكامل في عملية الإصلاح؟
    Aplicación de la decisión SS.VII/1 sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional UN تنفيذ مقرر مجلس الإدارة د.إ-8/1 بشأن الإدارة البيئية الدولية
    Tomando nota de su decisión 26/1, de 24 de febrero de 2001, sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional, UN إذ يحيط علماً بمقرره 26/1 المؤرخ 24 شباط/فبراير 2011 بشأن الإدارة البيئية الدولية،
    Aplicación de la decisión SS.VII/1 sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional UN تنفيذ مقرر مجلس الإدارة د.إ-8/1 بشأن الإدارة البيئية الدولية
    Oficina Regional para África: becas en el marco de programas de intercambio para estudiantes o profesionales seleccionados de África, con el fin de promover sus especializaciones y conocimientos sobre gestión ambiental UN المكتب الإقليمي لأفريقيا، تقديم منح دراسية عن طريق برامج تبادل مجموعة مختارة من الطلاب أو الأخصائيين الفنيين الأفارقة لتعزيز مهاراتهم ومعارفهم بشأن الإدارة البيئية
    En su decisión 25/4 relativa a la gobernanza ambiental a nivel internacional, estableció un grupo consultivo, regionalmente representativo, de ministros o representantes de alto nivel. UN وبموجب المقرر 25/4 بشأن الإدارة البيئية الدولية، أنشأ فريقاً استشارياً يحقق التمثيل الإقليمي ويتألف من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى.
    La ONUDI y el PNUMA organizaron en colaboración con el Instituto de Gestión para África Oriental y Meridional, situado en Arusha (República Unida de Tanzanía) un provechoso curso de capacitación sobre ordenación ambiental para gerentes e ingenieros industriales. UN وجرى تنظيم دورة تدريبية ناجحة برعاية اليونيدو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن اﻹدارة البيئية للمديرين والمهندسين في مجال الصناعة، وذلك بالتعاون مع معهد اﻹدارة لشـــرق وجنوبي افريقيا في أروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    El " conjunto de medidas de Cartagena " de 2002 del PNUMA en materia de gobernanza ambiental a nivel internacional comprendía las cinco recomendaciones fundamentales siguientes: UN تتضمن " حزمة قرطاجنة " لعام 2002 الخاصة باليونيب() بشأن الإدارة البيئية الدولية خمس توصيات رئيسية هي:
    CD-ROM de TRAINMAR sobre la ordenación ambiental de puertos UN قرص مدمج مسجل عليه برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري بشأن الإدارة البيئية للموانئ
    Conclusiones convenidas sobre gestión del medio ambiente y mitigación de los desastres naturales: una perspectiva de género UN باء - الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الإدارة البيئية والتخفيف من أثر الكوارث الطبيعية: منظور جنساني
    3. Recuerda la decisión adoptada en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de llevar plenamente a la práctica los resultados de la decisión 1 sobre la gestión ambiental a nivel internacional adoptada en el séptimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN 3 - تشير إلى المقرر الذي اتُخذ في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بالتنفيذ الكامل لنتائج المقرر 1 بشأن الإدارة البيئية الدولية الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الاستثنائية السابعة؛
    En cuanto a la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en 2002 en Johannesburgo (Sudáfrica), la Comisión le remitió sus conclusiones convenidas sobre la ordenación del medio ambiente y la mitigación de los desastres naturales28. UN أما فيما يتعلق بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002 في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، فقد أحالت اللجنة نتائجها المتفق عليها بشأن الإدارة البيئية والحد من الكوارث الطبيعية(28).
    iv. opciones de reforma más amplia para lograr los objetivos establecidos y desempeñar las funciones relacionadas con la gobernanza ambiental a nivel internacional en todos sus aspectos y determinar la manera en que cada opción satisfaría mejor las necesidades de los países; y UN ' 4` الخيارات الخاصة بالإصلاح الأوسع نطاقاً لتحقيق الأهداف والمهام المحددة بصورة كاملة بشأن الإدارة البيئية الدولية والطريقة التي سيلبي بها كل خيار احتياجات البلدان بصورة أفضل.
    a) Cuarta Reunión de Gerenciamiento Ambiental, con participación de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), Morelia (México), 7 a 11 de agosto de 1994; UN )أ( الاجتماع الرابع بشأن اﻹدارة البيئية بمشاركة منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )موريليا، المكسيك، ٧-١١ آب/أغسطس ١٩٩٤(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus