:: Decisión IDB.41/Dec.13 de la Junta sobre el marco programático de mediano plazo | UN | :: مقرَّر المجلس م ت ص-41/م-13 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
1. El presente documento se publica de conformidad con la resolución GC.9/Res.2, sobre el marco programático de mediano plazo para 2002-2005. | UN | 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا للقــرار م ع-9/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005. |
Propuesta del Director General relativa al marco programático de mediano plazo | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Propuesta del Director General relativa al marco programático de mediano plazo | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | مواءمة دورة التخطيط بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
En consecuencia, las propuestas del Director General relativas al marco programático de mediano plazo, 2004-2007, se presentaron a la Junta en su 26° período de sesiones, en el documento IDB.26/8-PBC.18/9. | UN | وعملا بذلك، قُدّمت اقتراحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين في الوثيقة IDB.26/8-PBC.18/9. |
1. El presente documento se publica de conformidad con lo dispuesto en la resolución GC.10/Res.2, sobre el marco programático de mediano plazo, 2004-2007. | UN | 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا للقــرار م ع-10/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007. |
1. Se publica el presente documento de conformidad con la resolución GC.9/Res.2 de la Conferencia General sobre el marco programático de mediano plazo para 2002-2005. | UN | 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا لقــرار المؤتـمـــر العــام م ع-9/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2002-2005. |
El orador espera que la Secretaría organice consultas con los Estados Miembros, y tal vez también con otras entidades competentes, sobre el marco programático de mediano plazo, 2006-2009. | UN | ويتطلع إلى قيام الأمانة بتنظيم مشاورات مع الدول الأعضاء، وربما مع أطراف فاعلة أخرى ذات صلة بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009. |
20. El 4 de septiembre el Comité examinó las propuestas del Director General sobre el marco programático de mediano plazo, 2010-2013 (PBC.24/8). | UN | 20- في 4 أيلول/سبتمبر، نظرت اللجنة في اقتراحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013 (PBC.24/8). |
a) Tomó nota de la propuesta sobre el marco programático de mediano plazo que figura en el documento IDB.41/8; | UN | (أ) أحاط علماً بالمقترح بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الوارد في الوثيقة IDB.41/8؛ |
Propuesta del Director General relativa al marco programático de mediano plazo | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Propuesta del Director General relativa al marco programático de mediano plazo | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
1. El presente documento se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución GC.10/Res.2, relativa al marco programático de mediano plazo, 20042007. | UN | 1- تصــدر هــذه الوثيقــة وفقــا للقــرار م ع-10/ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004- |
En su resolución GC.10/Res.2, relativa al marco programático de mediano plazo, 2004-2007, la Conferencia General pidió al Director General que informara sobre la aplicación de la resolución. | UN | طلب المؤتمر إلى المدير العام في القرار م ع-10/ ق-2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
En la resolución GC.10/Res.2, relativa al marco programático de mediano plazo, 2004-2007, la Conferencia pidió al Director General que, al ejecutar el programa de asistencia técnica e investigación durante el período 2004-2007, tuviera en cuenta las directrices estratégicas " Hacia el mejoramiento de la ejecución de los programas de la ONUDI " y el documento GC.10/14. | UN | ففي القرار م ع - 10/ق - 2 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004 - 2007، طلب المؤتمر إلى المدير العام أن يأخذ في اعتباره، لدى تنفيذ برنامج المساعدة التقنية والبحوث خلال الفترة 2004 - 2007، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية " صوب تحسين إنجاز برنامج اليونيدو " والوثيقة GC.10/14. |
Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | مواءمة دورة التخطيط بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
:: Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | :: مواءمة دورة التخطيط بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | مواءمة دورة التخطيط بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
1. En conformidad con la decisión GC.2/Dec.23 de la Conferencia General, enmendada en virtud de la decisión GC.6/Dec.10, y cuenta habida del documento IDB.35/8-PBC.24/8, se exponen en el presente documento las propuestas del Director General relativas al marco programático de mediano plazo | UN | 1- وفقا لمقرَّر المؤتمر العام م ع-2/م-23 بصيغته المعدلة في المقرر م ع-6/م-10، وفي ضوء الوثيقة IDB.35/8-PBC.24/8، تورد هذه الوثيقة مقترحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013. |
Hay que seguir analizando el tema, incluidas las consecuencias referentes a los recursos humanos, en el contexto de las consultas acerca del marco programático de mediano plazo, 2006-2009. | UN | وثمة حاجة إلى المزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة، بما في ذلك آثارها من حيث الموارد البشرية، في سياق المشاورات بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009. |
Las propuestas del Director General respecto del marco programático de mediano plazo, 2008-2011, se presentaron a la Junta en su 32º período de sesiones (IDB.32/8 y Add.1, IDB.32/CRP.5). | UN | قُدّمت مقترحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، إلى المجلس أثناء دورته الثانية والثلاثين IDB.32/8) وAdd.1 و(IDB.32/CRP.5. |
La Secretaría acoge con beneplácito la orientación impartida por los Estados Miembros con respecto al marco programático de mediano plazo y proseguirá el diálogo entablado con ellos. | UN | وأضاف قائلا إن الأمانة رحّبت بالتوجيهات التي قدّمتها الدول الأعضاء بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، وسوف تواصل الحوار معهم. |