"بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las necesidades de recursos propuestas
        
    • sobre las estimaciones de gastos
        
    La recomendación general relativa a las necesidades de recursos propuestas para las dos misiones figura en la sección IV del informe de la Comisión Consultiva. UN وترد التوصية العامة بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد للبعثتين في الفرع الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية.
    14. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    14. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    La Comisión Consultiva examinó el informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos con gran premura, lo cual no le permitió, entre otras cosas, un examen a fondo de la estructura de la dotación de personal y las categorías del personal de la Misión. UN 35 - ونظرت اللجنة الاستشارية في تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان في وقت ضيق جدا لم يسمح لها، في جملة أمور، بدراسة متعمقة لهيكل ملاك موظفي البعثة ومستوى الرتب.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 19 y en el anexo IV del informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos (A/C.5/56/25/Add.4) que el pilar I tendría su base de operaciones en la sede de la misión en Kabul y sería desplegado en equipos pequeños a cada una de las ocho regiones. UN 10 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 19 والمرفق الرابع من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (A/C.5/56/25/Add.4) أن مقر موظفي الدعامة الأولى سيكون في مقر البعثة في كابول وسيوزعون في شكل أفرقة صغيرة على المناطق الثماني.
    17. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    17. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    17. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    13. Solicita además al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 13 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    12. Pide al Secretario General que se asegure de que en los futuros presupuestos se indiquen, justifiquen y expliquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas para sufragar los gastos de funcionamiento de la Misión a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones con conocimiento de causa; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن إدراج معلومات وتبريرات وشروح كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد المتصلة بالتكاليف التشغيلية للبعثة في الميزانيات المقبلة من أجل تمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات عن دراية بالأمور؛
    16. Solicita además al Secretario General que en los presupuestos futuros se indiquen, justifiquen y expliquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas para financiar los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 16 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة للعملية معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية، لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    16. Solicita además al Secretario General que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, justifiquen y expliquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 16 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة للعملية معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية، لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    16. Solicita además al Secretario General que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, justifiquen y expliquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 16 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن الميزانيات المقبلة للعملية معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بتكاليفها التشغيلية، لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة في هذا الصدد؛
    11. Solicita al Secretario General que asegure que en las futuras solicitudes presupuestarias se indiquen, expliquen y justifiquen suficientemente las necesidades de recursos propuestas en relación con los gastos operacionales a fin de que los Estados Miembros puedan adoptar decisiones bien fundamentadas; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تتضمن مشاريع الميزانيات المقبلة معلومات وإيضاحات ومبررات كافية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد فيما يتصل بالتكاليف التشغيلية لكي يتسنى للدول الأعضاء اتخاذ قرارات مستنيرة؛
    Sin embargo, se incluyen créditos para cinco asesores en asuntos militares y cuatro asesores en asuntos de policía civil, que cumplirán las funciones descritas en el párrafo 3 del anexo I.B del informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos. UN ومع ذلك، تتضمن التقديرات اعتمادا لخمسة مستشارين عسكريين ولأربعة من مستشاري الشرطة المدنية لأداء المهام المبينة في الفقرة 3 من المرفق الأول-باء من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    El mandato de la Misión queda definido en los párrafos 11 y 12 del informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos (A/C.5/56/25/Add.4) y en el párrafo 97 de su informe al Consejo de Seguridad, de 18 de marzo de 2002 (A/56/875S/2002/278). UN 6 - ويرد توضيح ولاية البعثة في الفقرتين 11 و 12 من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (A/C.5/56/25/Add.4) والفقرة 97 من تقرير الأمـين العام إلى مجلس الأمن (A/56/875-S/2002/278).
    Las funciones del pilar I y el pilar II se definen en los párrafos 18 a 29 del informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos (A/C.5/56/25/Add.4) y los párrafos 104 y 108 del informe del Secretario General al Consejo de Seguridad. UN 9 - وترد مناقشة المسؤوليات الفنية للدعامة الأولى والدعامة الثانية في الفقرات 18 إلى 29 من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (A/C.5/56/25/Add.4) والفقرات 104 إلى 108 من تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن (A/56/875-S/2002/278).
    La Comisión Consultiva observa que en el apartado e del párrafo 21 del informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos (A/C.5/56/25/Add.4) se indica que la Misión se esforzará por reducir los gastos generales promoviendo la utilización de servicios, sistemas e instalaciones comunes cuando sea viable. UN 26 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 21 (هـ) من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان A/C.5/56/25/Add.4)) أن البعثة ستبذل جهودا لخفض التكاليف العامة عن طريق كفالة استعمال الخدمات والأنظمة والمرافق المشتركة كلما أمكن.
    La Comisión Consultiva observa en los párrafos 20 a 25 del informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos (ibíd.) que el Representante Especial Adjunto del Secretario General que dirigiría el pilar II se encargaría de las funciones de socorro, recuperación y reconstrucción y tendría funciones de coordinador residente y coordinador de asuntos humanitarios. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرات 20 إلى 25 من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان (المرجع نفسه)، أن نائب الممثل الخاص للأمين العام الذي يرأس الدعامة الثانية سيكون مسؤولا عن شؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير وسوف يؤدي مهام المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus