El PNUMA y el DAES de las Naciones Unidas han empezado a abordar esta cuestión a través de mesas redondas regionales sobre consumo y producción sostenibles. | UN | بدأ اليونيب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في معالجة هذه القضية من خلال الموائد المستديرة الإقليمية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
También se ha establecido una red regional de información sobre consumo y producción sostenibles para ayudar en la creación de capacidad y el establecimiento de redes a través del aprendizaje electrónico, las videoconferencias, un foro electrónico y una biblioteca virtual. | UN | كما تم استحداث شبكة معلومات إقليمية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين للمساعدة في بناء القدرات وإقامة الشبكات من خلال التعليم عن بعد، وعقد المؤتمرات عن بعد، ومنتدى إلكتروني ومكتبة افتراضية. |
B. Aportaciones para el Marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles | UN | باء - استحداث مدخلات من أجل إطار عشري بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
La cuestión guarda estrecha relación, tanto con el Enfoque Estratégico como con el Proceso de Marrakech sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | وهذه القضية متصلة عن كثب بكل من النهج الاستراتيجي وعملية مراكش بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Otros participantes expresaron su deseo de que el marco decenal de programas se utilizara como plataforma para el intercambio de mejores prácticas en materia de consumo y producción sostenibles. | UN | وأعرب آخرون عن أملهم في أن يستخدم الإطار كمنبر لتبادل أفضل الممارسات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
4. Quinta Mesa Redonda Africana sobre producción y consumo sostenibles | UN | 4 - المائدة المستديرة الأفريقية الخامسة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
VII. Razones de la necesidad de un Marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles | UN | سابعاً - ما السبب في الحاجة إلى إطار عشري بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
Las autoridades locales están en el centro de los debates sobre consumo y producción sostenibles, transporte y residuos. | UN | 53 - تحتل السلطات المحلية مركز المناقشات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين والنقل والنفايات. |
Progresos en la aplicación de la decisión SS.XII/7, relativa a la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre consumo y producción sostenibles | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المقرر د.إ - 12/7 المتعلق بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
Otro mecanismo de aplicación será un centro mundial de intercambio de información sobre consumo y producción sostenible, que será la plataforma principal de intercambio de información, instrumentos y buenas prácticas sobre consumo y producción sostenibles. | UN | وستكون آلية تنفيذ أخرى هي مركز عالمي لتبادل المعلومات عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، سيكون المنبر الرئيسي لتبادل المعلومات والأدوات وأفضل الممارسات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Son también funciones principales fomentar la innovación y las nuevas ideas, aprovechar la base de conocimientos científicos y normativos y apoyar el intercambio de conocimientos e información, la sensibilización y la educación sobre consumo y producción sostenibles. | UN | ومن الوظائف الأساسية أيضاً تشجيع الابتكار والأفكار الجديدة مع الاستفادة من قاعدة المعرفة العلمية والسياساتية ودعم تقاسم المعرفة والمعلومات وإذكاء الوعي والتعليم بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Las empresas que se han unido al Pacto Mundial de las Naciones Unidas están dispuestas a aprender sobre consumo y producción sostenibles y sobre desarrollo sostenible en general. | UN | 28 - والشركات المنضمة إلى " الاتفاق العالمي " على استعداد للتواصل بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين والتنمية المستدامة بصفة عامة. |
En este informe se ofrece un recuento de buenas prácticas para promover el consumo y la producción sostenibles, se describe la elaboración de un marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles y se examina la manera en que los programas podrían apoyar las iniciativas pertinentes en marcha. | UN | يقدم هذا التقرير سرداً لممارسات الجيدة لتشجيع الاستهلاك والإنتاج المستدامين، ويتناول وضع إطار برامج مدتها عشر سنوات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين ويبحث كيف يمكن لهذه البرامج أن تدعم المبادرات ذات الصلة. |
En este informe se brinda información adicional posterior a una reunión entre períodos de sesiones sobre consumo y producción sostenibles celebrada los días 13 y 14 de enero de 2011 en Panamá. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات إضافية بعد اجتماع عقد بين الدورات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين عقد يومي 13 و14 كانون الثاني/ يناير 2011 في بنما. |
El marco recibió el apoyo de instituciones regionales del calibre de la Comisión de la Unión Africana, la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África y la Mesa Redonda Africana sobre consumo y producción sostenibles. | UN | وقد حصل الإطار على تأييد مؤسسات إقليمية من قبيل مفوضية الاتحاد الأفريقي، والمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، والمائدة المستديرة الأفريقية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Ese mismo año recibió el apoyo del Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, y posteriormente ese Foro estableció un Consejo regional de expertos gubernamentales sobre consumo y producción sostenibles, como órgano técnico y de asesoramiento del Foro y de los gobiernos de la región. | UN | وقد صدق عليها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في نفس السنة، مع قيام المنتدى في وقت لاحق بإنشاء مجلس إقليمي للخبراء الحكوميين بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين كهيئة تقنية واستشارية للمنتدى ولحكومات الإقليم. |
Se han logrado progresos en el desarrollo de planes de acción regionales y subregionales sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | 44 - وأُحرز تقدُّم في وضع خطط عمل إقليمية ودون إقليمية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Material informativo, informes de antecedentes, informes sobre reuniones y sitios en la Web relacionados con el proceso de Marrakech y el marco adicional sobre el consumo y la producción sostenibles | UN | مواد إعلامية، وتقرير معلومات أساسية، وتقارير اجتماعات، وموقع شبكي بشأن عملية مراكش - إطار لعشر سنوات بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
La Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico y el PNUMA han establecido, en forma conjunta, una oficina de ayuda regional sobre el consumo y la producción sostenibles, que presta asistencia técnica a los gobiernos y a otros interesados directos y les facilita el intercambio de información y conocimientos. | UN | وقد اشتركت لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إنشاء مكتب مساعدة إقليمي بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين يقدم مساعدات تقنية للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين وييسر تبادل المعلومات والمعارف. |
A pesar de sus recursos limitados, el Proceso ha logrado suscitar, en gobiernos e interesados directos, un gran interés en el consumo y la producción sostenibles y el marco decenal; asimismo, ha desempeñado un papel importante en la determinación de carencias y necesidades en materia de consumo y producción sostenibles. | UN | وقد استطاعت، رغماً عن مواردها المحدودة، أن تستثير اهتماماً قوياً بالاستهلاك والإنتاج المستدامين والإطار العشري فيما بين الحكومات وأصحاب المصلحة، وقامت بدور له شأنه في تحديد الثغرات والحاجات بالنسبة للمضي قدماً بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
La secretaría de la Mesa Redonda Africana sobre producción y consumo sostenibles elaboró el informe del estudio regional, siguiendo las directrices del PNUMA y de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África. | UN | وأعدت هذا التقرير أمانة المائدة المستديرة الأفريقية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين بتوجيه من اليونيب ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا. |
Labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la producción y el consumo sostenibles | UN | عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
En general, se reconoció la importante función que el PNUMA había desempeñado y podía seguir desempeñando en la esfera del consumo y la producción sostenibles. | UN | وكان هناك اعتراف واسع النطاق بالدور الرئيسي الذي أدّاه برنامج البيئة ويمكن أن يواصل أداءه بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |