"بشأن البلاغات الفردية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre comunicaciones individuales
        
    • sobre las comunicaciones individuales
        
    • con respecto a comunicaciones individuales
        
    • propósito de las comunicaciones individuales
        
    • en materia de comunicaciones individuales
        
    • en relación con las comunicaciones individuales
        
    • sobre comunicaciones de individuos
        
    Informe de seguimiento sobre comunicaciones individuales UN تقرير المتابعة المرحلي بشأن البلاغات الفردية
    Informe del Comité con arreglo al Protocolo Facultativo acerca del seguimiento de los dictámenes del Comité sobre comunicaciones individuales UN تقرير اللجنة المقدَّم بموجب البروتوكول الاختياري والمتعلق بمتابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية
    La práctica del Comité desde hace 20 años, especialmente en sus constataciones sobre comunicaciones individuales o sus observaciones finales sobre los informes nacionales, ha sido reforzar su vigilancia, a fin de limitar la competencia de los tribunales militares a los crímenes y delitos de naturaleza estrictamente militar, cometidos por personal militar. UN وقد أدت ممارسة اللجنة التي اتبعتها على مدى السنوات العشرين الماضية، ولا سيما في استنتاجاتها بشأن البلاغات الفردية أو ملاحظاتها الختامية بشأن التقارير الوطنية، إلى مضاعفة يقظتها بهدف حصر اختصاص المحاكم العسكرية في الجرائم والجنح ذات الطابع العسكري البحت، التي يرتكبها موظفون عسكريون.
    Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales UN تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Seguimiento de las opiniones formuladas por el Comité sobre comunicaciones individuales UN باء - متابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية
    Seguimiento de las opiniones del Comité sobre comunicaciones individuales UN بـاء - متابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية
    sobre comunicaciones individuales 19. El Comité aprobó su primer informe acerca del seguimiento de las opiniones formuladas sobre comunicaciones individuales. UN 19 - ونظرت اللجنة في تقرير عن متابعة أرائها بشأن البلاغات الفردية واعتمدته.
    B. Seguimiento de las opiniones del Comité sobre comunicaciones individuales UN 19 - نظرت اللجنة في معلومات متابعة أرائها بشأن البلاغات الفردية.
    Seguimiento de los dictámenes del Comité sobre comunicaciones individuales UN بـاء - متابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية
    B. Seguimiento de los dictámenes del Comité sobre comunicaciones individuales UN باء - متابعة آراء اللجنة بشأن البلاغات الفردية
    Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales UN تقرير متابعة مرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    En su quinto período de sesiones, el Comité aprobó sus orientaciones sobre las comunicaciones individuales y los métodos de trabajo. UN واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة مبادئها التوجيهية بشأن البلاغات الفردية وأساليب عملها.
    Informe de seguimiento del Comité de Derechos Humanos sobre las comunicaciones individuales (CCPR/C/93/R.5) UN تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية (CCPR/C/93/R.5).
    El Estado parte debe establecer un mecanismo para estudiar las conclusiones del Comité con respecto a comunicaciones individuales y proponer las medidas que deberá adoptar el Estado parte para aplicar las opiniones del Comité con arreglo al Protocolo Facultativo, y proporcionar a las víctimas un recurso efectivo en caso de cualquier violación de sus derechos. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ آلية لدراسة استنتاجات اللجنة بشأن البلاغات الفردية واقتراح التدابير التي يتعين أن تتخذها لتنفيذ آراء اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري وتقديم سبل انتصاف فعالة إلى الضحايا بشأن أي انتهاك لحقوقهم.
    También tienen la obligación de mantener en examen y mejorar constantemente su legislación nacional y actuación en lo que respecta a la Convención, de conformidad con las observaciones finales y los dictámenes del Comité a propósito de las comunicaciones individuales. UN كما أن الدول الأطراف مُلزمة بمواصلة استعراض وتحسين قوانينها الوطنية وأدائها بموجب الاتفاقية وفقاً للملاحظات الختامية للجنة وآرائها المعتمدة بشأن البلاغات الفردية.
    Informe de seguimiento sobre la labor del Comité de Derechos Humanos en materia de comunicaciones individuales UN تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Asimismo, exhorta al Estado parte a que vele por que la Convención y su Protocolo Facultativo, así como las recomendaciones generales del Comité y los dictámenes emitidos en relación con las comunicaciones individuales e investigaciones, formen parte integrante de los programas de capacitación para magistrados, jueces y fiscales, a fin de que puedan aplicar directamente las disposiciones de la Convención. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى ضمان جعل الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري، فضلاً عن التوصيات العامة الصادرة عن اللجنة والآراء المعتمدة بشأن البلاغات الفردية والتحقيقات، جزءاً لا يتجزأ من تدريب القضاة والمحامين والمدعين العامين، بغية تمكينهم من تطبيق أحكام الاتفاقية تطبيقاً مباشراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus