"بشأن البوسنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre Bosnia
        
    • en Bosnia
        
    • para Bosnia
        
    • relativas a Bosnia
        
    • relación con Bosnia
        
    • de Bosnia
        
    • con respecto a Bosnia
        
    • relativa a Bosnia
        
    Informe del Sr. Wolfgang Petritsch, Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina UN إحاطة إعلامية من السيد وولفغانغ بتريتش، الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    La Presidencia de la República de Bosnia y Herzegovina presentará en breve plazo su propuesta para las negociaciones sobre Bosnia y Herzegovina al enviado de Vuestra Excelencia, Sr. Stoltenberg. UN ستقدم رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك قريبا الى ممثلكم، السيد ستولتنبرغ اقتراحها المتعلق بالمفاوضات بشأن البوسنة والهرسك.
    Esperamos su apoyo a la pronta reanudación de la Conferencia de Londres como foro para las negociaciones sobre Bosnia y Herzegovina. UN ونأمل أن تؤيدوا إعادة انعقاد مؤتمر لندن في وقت قريب باعتباره محفل التفاوض بشأن البوسنة والهرسك.
    3. Contactos con la Oficina del Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina UN الاتصالات مع مكتب الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA RONDA DE LAS CONVERSACIONES DE PAZ sobre Bosnia Y HERZEGOVINA UN مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن جولة محادثات السلم بشأن البوسنة والهرسك
    Mi delegación estima que todas las resoluciones sobre Bosnia adoptadas por el Consejo de Seguridad hasta ahora no contienen los medios ni las disposiciones coercitivas para su cumplimiento. UN ويرى وفدي أن كافة القرارات التي اتخذها مجلس اﻷمن بشأن البوسنة لا تزال تفتقر حتى اﻵن الى الوسائل اللازمة لﻹنفاذ بما يؤدي الى تطبيقها.
    Declaración del Consejo Europeo sobre Bosnia y Herzegovina UN اﻹعلان الصادر عن المجلس اﻷوروبي بشأن البوسنة والهرسك
    La Comunidad y sus Estados miembros se han enterado con preocupación y pesar de la interrupción de las negociaciones que se estaban realizando en Ginebra sobre Bosnia y Herzegovina. UN إن الجماعة والدول اﻷعضاء فيها قد أحاطت علما بقلق وأسف بتوقف مفاوضات جنيف بشأن البوسنة والهرسك.
    El Consejo de Seguridad ha aprobado más de 40 resoluciones sobre Bosnia y Herzegovina. Sin embargo, no se ha aplicado eficazmente ninguna de ellas. UN لقد اعتمد مجلس اﻷمن ما يربو على ٤٠ قرارا بشأن البوسنة والهرسك؛ إلا انه لم يطبق منها قرار واحــــد على نحــو فعال.
    La ausencia del informe sobre Bosnia y Herzegovina es inaceptable para mi delegación. UN إن عدم توافر التقرير بشأن البوسنة والهرسك أمر غير مقبول بالنسبة لوفد بلادي.
    Sin embargo, debemos poner en tela de juicio el silencio que rodea a la no aplicación de las resoluciones pertinentes y claramente redactadas del Consejo de Seguridad sobre Bosnia y Herzegovina. UN غير أنه لا يسعنا إلا أن نتساءل عن السكوت عن تطبيق قرارات واضحة ومحددة أصدرها مجلس اﻷمن بشأن البوسنة والهرسك.
    Turquía cumple íntegramente las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre Bosnia y Herzegovina y sobre la ex Yugoslavia. UN وتمتثل تركيا تماما لقرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشأن البوسنة والهرسك، فضلا عن يوغوسلافيا السابقة.
    Comunicado sobre Bosnia y Herzegovina, publicado el UN بيان بشأن البوسنة والهرسك صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي،
    Grupo de Contacto sobre Bosnia y Herzegovina de la Organización de UN لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن البوسنة والهرسك
    Presentación de información por el Sr. Carl Bildt, Alto Representante encargado de la aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina UN جلسة إعلامية يعقدها السيد كارل بيلدت، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    Presentación de información por el Sr. Carlos Westendorp, Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina UN جلسة إعلامية يعقدها السيد كارلوس ويستندورب، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    por el Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina UN من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    por el Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de paz en Bosnia y Herzegovina UN السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    por el Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina UN الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    Informe presentado al Consejo de Seguridad por el Alto Representante para Bosnia y Herzegovina UN تقرير الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك إلى مجلس الأمن
    Los representantes de los Estados miembros, recordando las resoluciones de la Organización de la Conferencia Islámica y de las Naciones Unidas relativas a Bosnia y Herzegovina, acogió con agrado los avances registrados hasta el momento en cuanto a los intentos de reconstrucción y desarrollo del país. UN ثالثا - أشار ممثلو الدول الأعضاء إلى القرارات الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمم المتحدة بشأن البوسنة والهرسك ورحبوا بما أحرز من تقدم إلى الآن في إعادة إعمار وتنمية البلاد.
    Por ello, es aún más incomprensible que la resolución aprobada por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en relación con Bosnia y Herzegovina, haya quedado en letra muerta, poniendo así en duda la credibilidad de nuestra organización mundial. UN ولذلك فإن مــن الصعب علينا جدا أن نفهــم كيف يمكن أن يظل القرار الذي اعتمــده مؤتمــــر اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بشأن البوسنة والهرسـك حبرا على ورق، اﻷمر الذي يلحق الضرر بمصداقية منظمتنا العالمية.
    El Comité adoptó decisiones con respecto a Bosnia y Herzegovina, Chipre y Liberia y aprobó una resolución sobre Burundi. UN واتخذت اللجنة مقررات بشأن البوسنة والهرسك، وقبرص، وليبريا، وقرارا بشأن بوروندي.
    5. Los Ministros recordaron la Declaración de la Séptima Conferencia Islámica en la Cumbre relativa a Bosnia y Herzegovina y reiteraron su convencimiento de que el embargo de armamentos decretado por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas no se aplicaba jurídica ni moralmente a la República de Bosnia y Herzegovina. UN ٥ - وأشاروا الى اﻹعلان الصادر عن مؤتمر القمة اﻹسلامي السابع بشأن البوسنة والهرسك وكرروا تأكيد موقفهم من أن حظر اﻷسلحة الذي فرضه مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لا ينطبق على جمهورية البوسنة والهرسك لا من الناحية القانونية أو الناحية اﻷخلاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus