También se detallaron las medidas legislativas adoptadas que comprendían disposiciones sobre penalización. | UN | وذُكرت أيضا تدابير تشريعية معتمدة تتضمن أحكاما بشأن التجريم. |
C. Consultas de expertos sobre penalización | UN | جيم- مشاورات الخبراء بشأن التجريم |
V. Consulta de expertos sobre penalización | UN | خامسا- مشاورات الخبراء بشأن التجريم |
82. Un representante de la Secretaría presentó una exposición sobre penalización. | UN | 82- وقدم ممثل عن الأمانة عرضا إيضاحيا بشأن التجريم. |
Recomendó que se incluyera un nuevo tema relativo a la tipificación y penalización, en que se tuviera en cuenta especialmente la política de fiscalización de drogas. | UN | وأوصت البرازيل بإدراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات. |
B. Consulta de expertos sobre penalización | UN | باء- مشاورات الخبراء بشأن التجريم |
c) Consulta de expertos sobre penalización | UN | (ج) مشاورات الخبراء بشأن التجريم |
Consultas de expertos sobre penalización | UN | مشاورات الخبراء بشأن التجريم |
Consulta de expertos sobre penalización VI. | UN | مشاورات الخبراء بشأن التجريم |
b) Consulta de expertos sobre penalización | UN | (ب) مشاورات الخبراء بشأن التجريم |
Tema 2 b). Consulta de expertos sobre penalización | UN | البند 2 (ب) - مشاورات الخبراء بشأن التجريم |
consulta de expertos sobre penalización | UN | مشاورات الخبراء بشأن التجريم |
Consulta de expertos sobre penalización | UN | مشاورات الخبراء بشأن التجريم |
Se puso también de relieve la interconexión con el capítulo III de la Convención, sobre penalización y aplicación de la ley, puesto que los sistemas de justicia penal nacionales eficaces y los marcos de penalización amplios que estuvieran en consonancia con los requisitos de la Convención eran condiciones previas para la cooperación internacional eficaz. | UN | وجرى التأكيد على الترابط مع الفصل الثالث من الاتفاقية بشأن التجريم وإنفاذ القانون، إذ أن نظم العدالة الجنائية المحلية الفعالة وأطر التجريم الواسعة المتسقة مع متطلبات الاتفاقية شروط أساسية مسبقة للتعاون الدولي الفعال. |
b) Consulta de expertos sobre penalización | UN | (ب) مشاورات الخبراء بشأن التجريم |
Para su examen del tema, la Conferencia tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre penalización en el contexto del ámbito de aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos (CTOC/COP/2008/4). | UN | وكان معروضا على المؤتمر للنظر في هذا البند مذكرة من الأمانة بشأن التجريم في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها (CTOC/COP/2008/4). |
80. En su cuarta sesión, celebrada el 9 de octubre de 2008, la Conferencia examinó el tema 2 b) del programa, titulado " Consulta de expertos sobre penalización " . | UN | 80- نظر المؤتمر، في جلسته الرابعة، المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في البند 2 (ب) من جدول الأعمال، المعنون " مشاورات الخبراء بشأن التجريم " . |
En esa resolución, la Conferencia también acogió con beneplácito el informe de la primera reunión del Grupo de trabajo, celebrada del 30 de mayo al 1 de junio de 2012, en el que se consignaban recomendaciones sobre penalización, investigación y enjuiciamiento, prevención, protección y asistencia, y sobre cooperación internacional, y se proponían esferas de trabajo para el futuro. | UN | 3- كما رحَّب المؤتمر في ذلك القرار بالتقرير عن الدورة الأولى للفريق العامل، المعقودة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012،() والذي تضمَّن توصيات بشأن التجريم والتحقيق والملاحقة القضائية، والمنع، والحماية والمساعدة، وكذلك بشأن التعاون الدولي والمجالات المقترحة للعمل في المستقبل. |
Recomendó que se incluyera un nuevo tema relativo a la tipificación y penalización, en que se tuviera en cuenta especialmente la política de fiscalización de drogas. | UN | وأوصت البرازيل بادراج بند جديد بشأن التجريم والمعاقبة مع التركيز على سياسة مراقبة المخدرات. |