"بشأن التمويل من أجل التنمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la financiación para el desarrollo
        
    • sobre la financiación del desarrollo
        
    • sobre financiación para el desarrollo
        
    • en materia de financiación para el desarrollo
        
    La Conferencia Internacional de Seguimiento sobre la financiación para el desarrollo de 2008 brindará una oportunidad ideal para ello. UN وسيتيح المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن التمويل من أجل التنمية لعام 2008 فرصة مثالية لتحقيق ذلك الهدف.
    Un evento de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo podría ayudar a elaborar acuerdos acerca de estas cuestiones. UN والتجمع المنتظر عقده على مستوى عال بشأن التمويل من أجل التنمية يمكن أن يساعد في وضع اتفاق بشأن هذه المسائل.
    Fechas de las dos jornadas de Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo UN مواعيد الحوار الرفيع المستوى لمدة يومين بشأن التمويل من أجل التنمية
    4. La Conferencia Internacional sobre la financiación para el desarrollo se celebró del 18 al 22 de marzo de 2002 en Monterrey, Nuevo León, México. UN 4- المؤتمر الدولي بشأن التمويل من أجل التنمية والذي عُقد من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002 في مونتيري، نوفو ليون، المكسيك.
    En cuanto a otro asunto relacionado con el anterior, la Asamblea también decidió convocar en 2001 una importantísima conferencia intergubernamental sobre la financiación del desarrollo. UN وفيما يتعلق بقضية أخرى، وإن كانت متعلقة بالقضية السابقة، قررت الجمعية أيضا أن تعقد عام 2001 مؤتمرا حكومية دوليا هاما بشأن التمويل من أجل التنمية.
    El Presidente participó en una semana de audiencias de organizaciones no gubernamentales sobre financiación para el desarrollo, celebrada en Nueva York del 5 al 9 de noviembre de 2000, organizada por las Naciones Unidas. UN وشارك الرئيس في أسبوع جلسات استماع المنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة بشأن التمويل من أجل التنمية المعقود في الفترة 5-9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في نيويورك، والذي تولت الأمم المتحدة تنظيمه.
    El mismo año, la comunidad internacional acordó el Consenso de Monterrey sobre la financiación para el desarrollo. UN وفي نفس السنة، وافق المجتمع الدولي على توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية.
    Por tanto, necesitamos un consenso sobre la financiación para el desarrollo, que consolide el Consenso de Monterrey. UN ولذلك، يتعين أن نتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التمويل من أجل التنمية يقوم على توافق آراء مونتيري.
    Seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la financiación para el desarrollo UN مؤتمر المتابعة بشأن التمويل من أجل التنمية
    En particular, cabe señalar la resolución aprobada por la Asamblea General en la que se establece un proceso para convocar antes de que finalice el año 2001 un foro internacional de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN ومما يلاحظ بصــورة خاصــة القــرار الذي اتخذته الجمعية العامة والذي ينشئ عملية للقيام، قبل نهاية عام ٢٠٠١، بعقد منتدى دولي رفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    El Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, convocado también a inicios del período de sesiones, imprimió un impulso considerable a las iniciativas de desarrollo sostenible. UN والحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية الذي عقد أيضا في بداية الدورة، أعطى زخما كبيرا لمبادرات التنمية المستدامة.
    Este Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo debería fortalecer y renovar nuestra determinación de alcanzar las metas en lo tocante a los objetivos de desarrollo del Milenio, con el fin de eliminar la pobreza y llevar el desarrollo sostenible y la prosperidad a toda la humanidad. UN وينبغي أن يعزز ويجدد الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية تصميمنا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الرامية إلى القضاء على الفقر وتوفير التنمية المستدامة والرخاء للبشرية جمعاء.
    En ese sentido, esperamos resultados tangibles de la labor de la Comisión de Desarrollo Sostenible y el Diálogo de Alto Nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN وفي هذا الصدد، نتوقع تحقيق نتائج ملموسة من عمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    1. Consenso de Monterrey de la Conferencia sobre la financiación para el desarrollo UN 1- توافق آراء مونتيري بشأن التمويل من أجل التنمية
    Las recomendaciones referentes a los trabajos de la Asamblea tienen como objetivo una utilización más eficaz de los mecanismos actuales, con inclusión del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN وأضاف أن التوصيات المتعلقة بعمل الجمعية العامة الغرض منها هو زيادة فعالية استخدام الآليات الموجودة، بما فيها الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    El objetivo prioritario es alcanzar una mayor coherencia en las resoluciones de la Asamblea tanto sobre la financiación para el desarrollo como sobre las cuestiones macroeconómicas. UN وقال إن المسألة ذات الأولوية هي تحقيق مزيد من الاتساق في قرارات الجمعية العامة سواء بشأن التمويل من أجل التنمية أو بشأن المسائل المتعلقة بالاقتصاد الكلي.
    Así pues, los días 29 y 30 de octubre de 2003 se han reservado para el Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo y el 28 de octubre para el día de audiencias oficiosas. UN ولذلك يخصص يوما 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003 لعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية ويوم 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003 لجلسات الاستماع غير الرسمية خلال يوم واحد.
    En efecto, en la resolución se prevé el examen, durante el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, de los mecanismos de seguimiento del Consenso de Monterrey, a saber, la reunión de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods, y con la Organización Mundial del Comercio (OMC) y del diálogo de alto nivel de la Asamblea sobre la financiación para el desarrollo. UN ويقضي ذلك القرار بإجراء تقييم خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة لآليات متابعة توافق آراء مونتيري، وهي الاجتماع الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومع منظمة التجارة العالمية، وحوار الجمعية الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية.
    La Unión Europea se está preparando para tomar decisiones antes del diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo, que la Asamblea General celebrará en Nueva York a finales de junio. UN ويستعد الاتحاد الأوروبي أيضا لاتخاذ قرارات مثل الحوار الرفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة بشأن التمويل من أجل التنمية في نيويورك أواخر حزيران/يونيه.
    Tal vez la Comisión deseé también aprobar resoluciones que preparen las condiciones para la celebración del diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo y el diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo en el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في اعتماد قرارات قمينة بأن تمهد الساحة للحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية والحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    El diálogo ministerial sobre la financiación del desarrollo, que se celebrará en 2005, tiene por objetivo hacer un aporte concreto a este proceso. UN والحوار المقرر إجراؤه على المستوى الوزاري في عام 2005 بشأن التمويل من أجل التنمية مصمم لتوفير مدخلات ملموسة في هذه العملية.
    Las dos entidades organizan conjuntamente numerosos seminarios y reuniones y el BID copatrocinó la reunión regional sobre financiación para el desarrollo organizada por la CEPAL en Bogotá (Colombia) en noviembre de 2000. UN وتعقد كلتا المنظمتين العديد من الحلقات الدراسية والاجتماعات المشتركة كما شارك مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في رعاية الاجتماع الإقليمي بشأن التمويل من أجل التنمية الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في بوغوتا، في كولومبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Se necesita más en materia de financiación para el desarrollo. UN وثمة حاجة إلى عمل المزيد بشأن التمويل من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus