"بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el desarrollo económico y social
        
    • del desarrollo económico y social
        
    • sobre desarrollo económico y social
        
    Fuente: Anuario Estadístico Nacional de China, 2000; las cifras correspondientes a 2001 salen de Informe Estadístico sobre el desarrollo económico y social Nacional, 2001. UN المصدر: الحولية الإحصائية الوطنية الصينية، 2000؛ أرقام عام 2001 مستمدة من التقرير الإحصائي لعام 2001 بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية.
    Seguimiento de las recomendaciones del Foro Permanente sobre el desarrollo económico y social, el medio ambiente y el consentimiento libre, previo e informado UN متابعة توصيات المنتدى الدائم بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضايا البيئية الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة
    Porcentaje de resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General sobre el desarrollo económico y social que contienen referencias específicas a los vínculos entre el programa de la CIPD y los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN النسبة المئوية للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتي تتضمن الإشارة بشكل محدَّد إلى الروابط الموجودة بين جدول 76 في المائة
    El Consejo Económico y Social es el principal órgano encargado de la coordinación, el examen de políticas, el diálogo sobre cuestiones normativas y formulación de recomendaciones acerca del desarrollo económico y social, así como para el examen y el seguimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN والمجلس الاقتصادي والاجتماعي هو الهيئة الرئيسية للتنسيق واستعراض السياسات والتحاور وتقديم التوصيات بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية واستعراض ومتابعة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    El Foro Permanente ha formulado recomendaciones respecto del desarrollo económico y social en todos sus períodos de sesiones. UN 5 - أصدر المنتدى الدائم توصيات بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية في جميع دوراته.
    En septiembre de 1996 el Gobierno aprobó un programa sobre desarrollo económico y social de las poblaciones indígenas hasta el año 2000. UN وفي أيلول/سبتمبر 1996، اعتمدت الحكومة برنامجاً بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعوب الأصلية حتى عام 2000.
    b. Grupo de los Pueblos Indígenas sobre el Desarrollo Sostenible - Declaración conjunta sobre el desarrollo económico y social UN (ب) تجمع الشعوب الأصلية المعني بالتنمية المستدامة - البيان المشترك الصادر بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Porcentaje de resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General sobre el desarrollo económico y social que contienen referencias específicas a los vínculos entre el programa de la CIPD y los objetivos de desarrollo del Milenio UN النسبة المئوية للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتي تتضمن الإشارة بشكل محدَّد إلى الروابط الموجودة بين جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية
    El Foro Permanente celebró un debate de medio día sobre los pueblos indígenas de Asia y en ese contexto formuló varias recomendaciones sobre el desarrollo económico y social. UN 25 - وكرس المنتدى الدائم نصف يوم من المناقشات لموضوع الشعوب الأصلية في آسيا. وأصدر في هذا السياق سلسلة من التوصيات بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    d) Proyecciones económicas. Se analizaron los estudios prospectivos a mediano y a largo plazo sobre el desarrollo económico y social latinoamericano; UN )د( اﻹسقاطات الاقتصادية: عن طريق تحليل دراسات مستقبلية متوسطة اﻷجل وطويلة اﻷجل بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية؛
    En total, entre los períodos de sesiones sexto y séptimo el Foro formuló aproximadamente 150 recomendaciones sobre el desarrollo económico y social, incluidas las formuladas en relación con temas del programa distintos del desarrollo económico y social. UN وبين الدورة الثانية والدورة السابعة، أصدر المنتدى ما مجموعه 150 توصية تقريبا بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية (بما فيها التوصيات الصادرة في نطاق البنود الأخرى من جدول الأعمال غير البند المتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية).
    También en el párrafo 5, el Consejo solicitó al Grupo que incluyera en su evaluación de las repercusiones del ejercicio de la diligencia debida una evaluación amplia del desarrollo económico y social de las zonas mineras pertinentes de la República Democrática del Congo. UN وفي الفقرة 5 ذاتها أيضا، طلب المجلس إلى فريق الخبراء أن يدرج في تقييمه لأثر بذل العناية الواجبة تقييماً شاملاً بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مناطق التعدين المعنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    5. Reafirma las disposiciones de los párrafos 6 a 13 de la resolución 1952 (2010) y solicita al Grupo de Expertos que incluya en su determinación de las repercusiones de la diligencia debida una evaluación amplia del desarrollo económico y social de las zonas mineras pertinentes de la República Democrática del Congo; UN 5 - يكرر تأكيد أحكام الفقرات 6 إلى 13 من القرار 1952 (2010) ويطلب إلى فريق الخبراء أن يدرج في تقييمه لأثر مبادرة العناية الواجبة تقييما شاملا بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مناطق التعدين المعنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    5. Reafirma las disposiciones de los párrafos 6 a 13 de la resolución 1952 (2010) y solicita al Grupo de Expertos que incluya en su determinación de las repercusiones de la diligencia debida una evaluación amplia del desarrollo económico y social de las zonas mineras pertinentes de la República Democrática del Congo; UN 5 - يكرر تأكيد أحكام الفقرات 6 إلى 13 من القرار 1952 (2010) ويطلب إلى فريق الخبراء أن يدرج في تقييمه لأثر مبادرة العناية الواجبة تقييما شاملا بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مناطق التعدين المعنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    8. En el párrafo 5 de su resolución 2021 (2011), el Consejo de Seguridad solicitó al Grupo que en su determinación de las repercusiones de la diligencia debida incluyera una evaluación amplia del desarrollo económico y social de las zonas mineras pertinentes de la República Democrática del Congo. UN 8 - وطلب مجلس الأمن بموجب الفقرة 5 من القرار 2021 (2011) أن يدرج الفريق في تقييمه لأثر مبادرة العناية الواجبة تقييماً شاملاً بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية لمناطق التعدين المعنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Durante el último cuarto de siglo, mediante un proceso exhaustivo e inclusivo de diálogo y discusión y mediante programas de acción y cooperación internacional, las cuestiones de población han pasado a ser parte del diálogo mundial sobre desarrollo económico y social y se han integrado en las ideas y en la planificación política de cada país. UN فطوال الربع اﻷخير من القرن، بات موضوع السكان جزءا من الحوار العالمي بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية عن طريق عملية مستفيضة وشاملة للحوار والنقاش، وعن طريق برامج العمل والتعاون الدولي. وبات جزءا من اﻷفكار السياسية لكل بلد وتخطيطه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus