"بشأن التوقيعات الإلكترونية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre las Firmas Electrónicas
        
    • sobre Firmas Electrónicas
        
    • para las firmas electrónicas
        
    • sobre Firma Electrónica
        
    • sobre la firma electrónica
        
    • sobre la Insolvencia Transfronteriza
        
    Ley Modelo sobre las Firmas Electrónicas, de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional UN القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    3. Proyecto de guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas. UN 3 - مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    El Grupo de Trabajo examinó el proyecto de guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas. UN 19 - استعرض الفريق العامل مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    15. Esta cuestión no se aborda en detalle en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas. UN 15- ولم يتناول قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية هذه المسألة.
    A. Proyecto de régimen uniforme para las firmas electrónicas UN مشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الإلكترونية
    56/80. Ley Modelo sobre las Firmas Electrónicas, de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional UN 56/80 - القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية الذي وضعته لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    En la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas se tratan algunas de estas cuestiones. UN ويعالج قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية بعضا من هذه المسائل.
    Así, por ejemplo, el proyecto de convención recién concluido sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales ha sido la consecuencia natural de la conclusión de la Ley Modelo sobre las Firmas Electrónicas en 2001. UN فمشروع اتفاقية استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية الذي وُضع مؤخرا، مثلا، كان نتيجة طبيعية للقانون النموذجي الذي وضعته الأونسيترال بشأن التوقيعات الإلكترونية في عام 2001.
    Para aumentar la certidumbre ex ante, se introdujo el párrafo 3 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas de 2001. UN ومن أجل إيجاد قدر أكبر من اليقين مسبّقا، أضيفت الفقرة 3 من المادة 6 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية لعام 2001.
    Una basada en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico y la otra, en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas. UN ويستند الخيار الأول إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، فيما يستند الخيار الثاني إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    Asimismo, en los últimos años, la Ley Modelo sobre las Firmas Electrónicas ha tenido ya repercusiones importantes en buen número de países que establecen leyes sobre el comercio electrónico. UN كما أن القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية أفضى، في السنوات الأخيرة، إلى إحداث أثر هام في عدد لا يستهان به من البلدان التي كانت بصدد سنّ تشريعات بشأن التجارة الإلكترونية.
    La Ley también incorpora varios elemento de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas (2001). UN كما أن هذا القانون يضم جوانب عديدة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية (2001).
    Esa legislación se basa en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico, y la Ley Modelo sobre las Firmas Electrónicas. UN ويستند هذا القانون إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    Así por ejemplo, el artículo 12 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre las Firmas Electrónicas alienta a los Estados a promover el reconocimiento transfronterizo de las firmas electrónicas. UN فعلى سبيل المثال، تشجّع المادة 12 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية الدول على ترويج الاعتراف بالتوقيعات الإلكترونية عبر الحدود.
    Se hizo referencia al artículo 12 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas como ejemplo de disposición destinada específicamente a permitir el reconocimiento transfronterizo. UN وأُشير إلى المادة 12 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية كمثال لحكم يهدف خصيصاً إلى إتاحة إمكانية الاعتراف العابر للحدود.
    Los factores que deben tenerse en cuenta al evaluar la fiabilidad del método utilizado para crear la firma pueden extraerse de la Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firmas Electrónicas. UN ويمكن استخلاص العوامل الواجب مراعاتها عند النظر في موثوقية طريقة التوقيع من دليل الأونسيترال لاشتراع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    El nuevo Proyecto de guía para la incorporación al derecho interno del régimen uniforme de la CNUDMI para las firmas electrónicas constituirá un importante modelo internacional para los países en desarrollo que deseen preparar legislación sobre Firmas Electrónicas. UN وسيوفر مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية ومشروع دليل إنفاذ القانون النموذجي الجديدان اللذان تقوم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي حالياً بوضعهما في صيغتهما النهائية، نموذجاً دولياً هاماً للبلدان النامية التي تريد إعداد تشريع بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    La Comisión expresó su agradecimiento por los esfuerzos desplegados por el Grupo de Trabajo con miras a preparar el proyecto de régimen uniforme para las firmas electrónicas. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل في إعداد مشروع قواعد موحدة بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    Sin embargo, la Comisión estimó en general que los progresos alcanzados hasta la fecha indicaban que el proyecto de régimen uniforme para las firmas electrónicas se estaba conformando poco a poco en una estructura viable. UN بيد أن اللجنة رأت عموما أن ما تحقق من تقدم حتى ذلك الوقت إنما يدل على أن مشروع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الإلكترونية يتخذ بالتدريج شكلا قابلا للتطبيق العملي.
    Al observar la incertidumbre creada por esa disposición, la Comisión acordó más adelante crear más certidumbre insertando el párrafo 3 del artículo 6 en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Firma Electrónica. UN وإذ لاحظت اللجنة عدم اليقين الذي أثاره ذلك الحكم، اتفقت فيما بعد على زيادة اليقين بإدراج الفقرة 3 من المادة 6 في قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    34. La Directiva de la Unión Europea sobre la firma electrónica facilita el uso de las firmas electrónicas y contribuye a su reconocimiento jurídico. UN 34- وييسّر الإيعاز الاتحاد الأوروبي بشأن التوقيعات الإلكترونية(64) استخدام التوقيعات الإلكترونية ويساهم في الاعتراف القانوني بها.
    Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza (1997) UN قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus