Respuesta del Gobierno de la República de Burundi a la declaración del Gobierno de la República Democrática del Congo sobre la situación política y de seguridad en Burundi | UN | رد فعل حكومة جمهورية بوروندي على إعلان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الحالة السياسية والأمنية في بوروندي |
Luego de una extensa deliberación sobre la situación política y de seguridad que prevalece en Somalia, el Consejo: | UN | وبعد التداول مطولا بشأن الحالة السياسية والأمنية السائدة في الصومال، فإن المجلس: |
Tras una prolongada deliberación sobre la situación política y de seguridad reinante en Somalia y en el Sudán, así como sobre las actividades de Eritrea en la región, el Consejo: | UN | وبعد مداولات مستفيضة بشأن الحالة السياسية والأمنية السائدة في الصومال والسودان، وأنشطة إريتريا في المنطقة، فإن المجلس: |
:: Sesiones informativas semanales para la comunidad diplomática y otros enviados sobre la situación política y de seguridad en el Líbano y el programa de desarrollo para el país | UN | :: إحاطات أسبوعية موجهة إلى السلك الدبلوماسي وسائر المبعوثين بشأن الحالة السياسية والأمنية في لبنان وجدول أعمال التنمية للبنان |
:: Reuniones semanales de información para la comunidad diplomática y otros enviados sobre la situación política y de seguridad en el Líbano y el programa de desarrollo para el país | UN | :: تقديم إحاطات أسبوعية إلى السلك الدبلوماسي وسائر المبعوثين بشأن الحالة السياسية والأمنية في لبنان وجدول أعمال التنمية للبنان |
:: Reuniones informativas periódicas con la comunidad diplomática, incluidos los miembros de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes, sobre la situación política y de seguridad en la República Árabe Siria y las gestiones del Representante Especial Conjunto | UN | :: تقديم إحاطات منتظمة إلى الأوساط الدبلوماسية، بما في ذلك أعضاء الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، بشأن الحالة السياسية والأمنية في الجمهورية العربية السورية، وما يبذله الممثل الخاص المشترك من جهود |
:: Reuniones semanales de información para la comunidad diplomática y otros enviados sobre la situación política y de seguridad en el Líbano y el programa de desarrollo para el país | UN | :: تقديم إحاطات أسبوعية إلى الأوساط الدبلوماسية وسائر المبعوثين بشأن الحالة السياسية والأمنية في لبنان وجدول أعمال التنمية للبنان |
En consultas oficiosas celebradas el 12 de mayo, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hédi Annabi, proporcionó una actualización sobre la situación política y de seguridad en Côte d ' Ivoire. | UN | في المشاورات الرسمية المعقودة في 12 أيار/مايو، قدم السيد الهادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، معلومات مستكملة بشأن الحالة السياسية والأمنية في كوت ديفوار. |
En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 30 de agosto de 1999, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo sobre la situación política y de seguridad en Timor Oriental, en particular sobre la consulta popular y las conclusiones de la reunión de altos funcionarios celebrada en Lisboa el 24 de agosto de 1999. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 30 آب/أغسطس 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة السياسية والأمنية في تيمور الشرقية، وبخاصة الاستطلاع الشعبي ونتائج اجتماع كبار المسؤولين المعقود في لشبونة يوم 24 آب/أغسطس 1999. |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle el documento titulado " Respuesta del Gobierno de Burundi a la declaración del Gobierno de la República Democrática del Congo sobre la situación política y de seguridad en Burundi " (véase S/2001/634). | UN | بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أرفق لكم طي هذا الوثيقة المعنونة " رد فعل حكومة بوروندي على إعلان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الحالة السياسية والأمنية في بوروندي " (انظر S/2001/634). |
Los Jefes de Estado y de Gobierno de Benin, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Ghana, el Níger, Nigeria y el Togo se reunieron en Accra el 11 de noviembre de 2003 para celebrar consultas sobre la situación política y de seguridad en el África occidental y, en particular, sobre la situación en Côte d ' Ivoire. | UN | 1 - اجتمع رؤساء دول وحكومات بنن، وبوركينا فاسو، وتوغو، وغانا، وكوت ديفوار، والنيجر، ونيجيريا بأكرا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 للتشاور بشأن الحالة السياسية والأمنية السائدة في غرب أفريقيا، لا سيما الحالة في كوت ديفوار. |
Tras la aprobación de la resolución 1851 (2008), el Consejo de Seguridad escuchó una exposición informativa del Secretario General, Ban Ki-moon, sobre la situación política y de seguridad en Somalia. | UN | وعقب اتخاذ القرار 1851 (2008)، استمع مجلس الأمن إلى إحاطةٍ قدمها الأمين العام، السيد بان كي - مون، بشأن الحالة السياسية والأمنية في الصومال. |
El 9 de julio, el Consejo celebró un debate sobre la situación en Somalia y fue informado por el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. B. Lynn Pascoe, sobre la situación política y de seguridad imperante en Somalia, y por la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Susana Malcorra, sobre el conjunto de medidas de apoyo para la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM). | UN | في 9 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن الحالة في الصومال واستمع إلى إحاطة قدمها ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بشأن الحالة السياسية والأمنية الحالية في الصومال، وسوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام لشؤون الدعم الميداني، بشأن مجموعة تدابير الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 30 de julio de 1999, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó a los miembros del Consejo sobre la situación política y de seguridad en Somalia, así como sobre la sexta sesión del Comité Permanente para Somalia, de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos relacionados con el Desarrollo (IGAD), celebrada en Addis Abeba el 29 de julio de 1999. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 30 تموز/ يوليه 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الحالة السياسية والأمنية في الصومال، فضلا عن نتائج الاجتماع السادس الذي عقدته في أديس أبابا في 29 تموز/يوليه 1999 اللجنة الدائمة المعنية بالصومال التابعة للسلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد). |