"بشأن الحالة المالية لﻷمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la situación financiera de las Naciones
        
    • examinar la situación financiera de las Naciones
        
    • por la situación financiera de las Naciones
        
    Declaración sobre la situación financiera de las Naciones UN إعلان بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة أصدرته
    Deseo poner de relieve la declaración emitida hoy por los Ministros de Relaciones Exteriores de los países nórdicos sobre la situación financiera de las Naciones Unidas. UN وبنقطتي اﻷخيرة أود أن أوجه الانتباه إلى البيان الذي صدر اليوم عن وزراء خارجية بلدان الشمال بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    WGFS/33 Grupo de los 77 y China: documento de posición sobre la situación financiera de las Naciones Unidas UN WGFS/33 مجموعة اﻟ ٧٧ والصين: ورقة موقف بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    Sugerimos que esta idea sea examinada por el Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas. UN ونقترح أن يقوم الفريق العامل المفتوح العضوية الرفيع المستوى بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة بدراسة هذه الفكرة.
    Desde entonces, la situación podría haberse resuelto mediante la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas, pero por el momento no se ha obtenido ningún resultado tangible. UN وكان يمكن أن يأمل المرء منذ ذلك الحين أن توضح المسألة نتيجة ﻷعمال الفريق العامل الرفيع المستوى بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة لكن لم يُتوصل إلى أية نتيجة محسوسة.
    En nombre de la Unión Europea, deseo reiterarle nuestra grave preocupación por la situación financiera de las Naciones Unidas. UN أود، باسم الاتحاد اﻷوروبي، أن أكرر اﻹعراب لكم عن عظيم قلقنا بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    WGFS/52 Estados Unidos de América: documento de posición sobre la situación financiera de las Naciones Unidas UN WGFS/52 الولايات المتحدة الامريكية: ورقة موقف بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    Un paso en esa dirección podría ser la propuesta presentada ayer por Irlanda en nombre de la Unión Europea de que se convoque un debate de orientación sobre la situación financiera de las Naciones Unidas. UN وقد تتمثل إحدى الخطوات التي تتخذ في ذلك الاتجاه في الاقتراح الذي تقدمت به أيرلندا هنا أمس بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والذي يقضي بعقد مناقشة توجيهية بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    Declaración sobre la situación financiera de las Naciones Unidas, hecha por el Presidente de la Unión Europea el 16 de noviembre de 1998 UN بيان صادر في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة
    Sr. Chtcherbak (Federación de Rusia) (interpretación del ruso): Antes de presentar mis enmiendas, deseo citar varios párrafos de la declaración del Secretario General sobre la situación financiera de las Naciones Unidas, emitido el 22 de junio de 1995: UN السيد تشرباك )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: قبل أن أتقدم بتعديلاتي، أود أن اقتبس عدة مقتطفات من البيان الذي أدلى به اﻷمين العام في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة:
    Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre la situación financiera de las Naciones Unidas, emitida el 19 de noviembre de 1997. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان الصادر في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    El Presidente (interpretación del francés): Como recordarán los miembros, en sus 85ª y 86ª sesiones plenarias, el 12 de diciembre, la Asamblea celebró un debate sobre la situación financiera de las Naciones Unidas. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لعل اﻷعضاء يذكرون أن الجمعية العامة أجرت مناقشــة في جلستيها العامتين الخامسة والثمانين والسادسة والثمانين يوم ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة.
    Tengo a honra poner en su conocimiento el texto de la declaración realizada, con fecha de hoy, por la Presidencia, en nombre de la Unión Europea, sobre la situación financiera de las Naciones Unidas (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم نص اﻹعلان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد اﻷوروبي اليوم، باسم الاتحاد، بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة )انظر المرفق(.
    En sus sesiones 85ª y 86ª, celebradas el 12 de diciembre de 1994, la Asamblea General sostuvo un debate general sobre la situación financiera de las Naciones Unidas en relación con el tema 10 del programa, titulado " Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización " 2. UN وفي الجلستين ٨٥ و ٨٦، المعقودتين في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أجرت الجمعية مناقشة عامة بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة، في إطار البند ١٠، المعنون " تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة " )٢(.
    En este sentido, ya hemos señalado que sería conveniente celebrar en sesión plenaria de la Asamblea General, en el momento adecuado, un debate de orientación sobre la situación financiera de las Naciones Unidas con el fin de dar impulso político a la reanudación de la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel, que ha de tener lugar en enero de 1997. UN وفي هذا الصدد، أوضحنا من قبل أننا نرى أن من المفيد أن تعقد في وقت مناسب مناقشة توجيهية بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة في جلسة عامة للجمعية العامة، وذلك من أجل إعطاء زخم سياسي لاستئناف عمل الفريق العامل الرفيع المستوى في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    (sobre la situación financiera de las Naciones Unidas) UN )بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة(
    En sus sesiones 85ª y 86ª, que tuvieron lugar el 12 de diciembre de 1994, la Asamblea General celebró un debate general sobre la situación financiera de las Naciones Unidas en relación con el tema 10 del programa titulado " Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización " . UN ٢ - وفي الجلستين ٨٥ و ٨٦، المعقودتين يوم ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أجرت الجمعية العامة مناقشة عامة بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة، في إطار البند ١٠، المعنون " تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة " .
    Esta posición fue reiterada en la declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre la situación financiera de las Naciones Unidas, pronunciada en vísperas de la celebración de la reunión conmemorativa extraordinaria de la Asamblea General en ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas (A/C.5/50/4). UN وكانت قد أوضحت موقفها في اﻹعلان الذي أصدرته الرئاسة، نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة عشية اجتماع الجمعية العامة التذكاري الخاص للاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة )A/C.5/50/4(.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de decisión que figura en el párrafo 21 del informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas. ¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar el proyecto de decisión? UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الـــوارد فـــي الفقرة ٢١ من تقرير الفريق العامل الرفيـــع المستـــوى المفتوح باب العضوية بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع المقرر؟
    A continuación examinaremos el proyecto de decisión que figura en el párrafo 21 del informe del Grupo de Trabajo de alto nivel y composición abierta encargado de examinar la situación financiera de las Naciones Unidas (A/50/43). UN ونشــرع اﻵن في النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٢١ من تقرير الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية بشأن الحالة المالية لﻷمم المتحدة (A/50/43).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus