"بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la situación en la República Centroafricana
        
    • de la situación en la República Centroafricana
        
    • a la situación en la República Centroafricana
        
    El Consejo apoya esa solicitud e invita a la Comisión a que preste asesoramiento y formule recomendaciones sobre la situación en la República Centroafricana. UN ويؤيد المجلس هذا الطلب، ويدعو اللجنة إلى إسداء المشورة وتقديم التوصيات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Representante Especial informó a los miembros del Consejo sobre la situación en la República Centroafricana por videoconferencia desde Bangui. UN وقدمت الممثلة الخاصة إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى عن طريق التداول بالفيديو من بانغي.
    La Representante Especial del Secretario General y Jefa de la BINUCA, Margaret Vogt, informó a los miembros del Consejo sobre la situación en la República Centroafricana por teleconferencia desde Bangui. UN وقدمت الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة المكتب المتكامل مارغريت فوغت إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى عن طريق التداول بالفيديو من بانغي.
    Tercer informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) UN التقرير الثالث المقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN تقرير مقدم من الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    El 2 de junio, el Subsecretario General de Asuntos Políticos informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana. UN وفي 2 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Los miembros del Consejo de Seguridad escucharon una exposición del Sr. Lamine Cissé, Representante del Secretario General, sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA). UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى الإحاطة التي قدمها ممثل الأمين العام، لامين سيسي بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وبشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Informe del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana y las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana UN مشروع تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Informe preparado en respuesta a lo indicado en la declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de 22 de julio de 2005 sobre la situación en la República Centroafricana UN التقرير المقدم استجابة لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Informe provisional del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana (S/2006/828) UN التقرير المؤقت للأمين العام بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/2006/828)
    El 7 de julio, el General Lamine Cisse, Representante Especial del Secretario General, informó al Consejo de Seguridad sobre la situación en la República Centroafricana. UN قدم الجنرال لامين سيسي، الممثل الخاص للأمين العام، إحاطة إلى مجلس الأمن في 7 تموز/يوليه بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Consejo de Seguridad apoya esa solicitud e invita a la Comisión de Consolidación de la Paz a que preste asesoramiento y formule recomendaciones sobre la situación en la República Centroafricana. UN ويؤيد مجلس الأمن هذا الطلب، ويدعو لجنة بناء السلام إلى إسداء المشورة وتقديم التوصيات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El 27 de junio, en consultas del pleno, el Consejo escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General, Sr. François Lonseny Fall, sobre la situación en la República Centroafricana. UN وفي 27 حزيران/يونيه، استمع المجلس، أثناء مشاورات أجراها بكامل هيئته، إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، فرانسوا لونسيني فال، بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El 9 de abril, el Consejo celebró consultas plenarias privadas sobre la situación en la República Centroafricana, el Chad y la subregión. UN في 9 نيسان/أبريل، عقد المجلس بكامل هيئته مشاورات مغلقة بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والمنطقة دون الإقليمية.
    Reunión informativa a cargo del Presidente sobre su misión exploratoria a Bangui; presentación a cargo de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz de un documento de antecedentes sobre la situación en la República Centroafricana UN إحاطة مقدمة من الرئيس بشأن بعثته الاستطلاعية إلى بانغي؛ وتقديم مكتب دعم بناء السلام لورقة معلومات أساسية بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    El 19 de diciembre de 2012 el Consejo celebró consultas del pleno sobre la situación en la República Centroafricana. UN في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Consejo emitió un comunicado a la prensa el 4 de enero sobre la situación en la República Centroafricana. UN وأصدر المجلس بياناً صحفياً في 4 كانون الثاني/يناير بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Agradecería que la Secretaría tuviera a bien hacer distribuir urgentemente estos anexos entre los miembros del Consejo de Seguridad, en previsión de la reunión que mantendrán hoy sobre la situación en la República Centroafricana. UN وسيكون موضع تقدير كبير أن تُعمّم الأمانة العامة هذين الإعلانين على وجه السرعة على أعضاء مجلس الأمن، قبل اجتماعهم اليوم بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Consejo emitió un comunicado de prensa el 4 de enero sobre la situación en la República Centroafricana. UN وأصدر المجلس بياناً صحفياً في 4 كانون الثاني/يناير بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El 19 de diciembre, el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno sobre la situación en la República Centroafricana. UN في 19 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Secretaría proporcionó información a la Comisión acerca de la situación en la República Centroafricana. UN 106 - ووافت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    A LA RESOLUCIÓN 1152 (1998) RELATIVA a la situación en la República Centroafricana UN بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus