"بشأن الحكومة الإلكترونية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el gobierno electrónico
        
    • sobre gobierno electrónico
        
    • en materia de gobierno electrónico
        
    • de la administración electrónica
        
    En la próxima versión del Estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales incluirá el índice de datos abiertos como parte del índice de desarrollo del gobierno electrónico de las Naciones Unidas. UN وستضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الصيغة المقبلة لدراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية مؤشراً للبيانات المفتوحة كجزء من مؤشر الأمم المتحدة لتطوير الحكومة الإلكترونية.
    A estos efectos, el Gobierno de Italia organizó una Conferencia Internacional sobre el gobierno electrónico para el Desarrollo, en cooperación con el Departamento de Desarrollo Económico y Social de las Naciones Unidas, que se celebró los días 10 y 11 de abril pasados. UN وبغية تحقيق ذلك، نظمت الحكومة الإيطالية مؤتمرا دوليا بشأن الحكومة الإلكترونية من أجل التنمية، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وذلك في 10 و 11 نيسان/أبريل الماضي.
    En la Conferencia sobre el gobierno electrónico para el Desarrollo celebrada recientemente en Palermo, el Gobierno italiano puso en marcha una iniciativa sobre gobierno electrónico para el desarrollo, con el objetivo de promover formas innovadoras de cooperación tecnológica con países en desarrollo basadas en el diseño y aplicación de proyectos operacionales con resultados apreciables. UN وفي مؤتمر باليرمو المعقود مؤخرا بشأن الحكومة الإلكترونية من أجل التنمية، أطلقت الحكومة الإيطالية مبادرة بشأن الحكومة الإلكترونية من أجل التنمية، ترمي إلى النهوض بأشكال إبداعية للتعاون التكنولوجي مع البلدان النامية على أساس تصميم وتنفيذ مشاريع عملية ذات نتائج يمكن قياسها.
    Además, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales realiza encuestas sobre gobierno electrónico y publica sus resultados. UN كما تجري إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية دراسات استقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية وتنشر نتائجها.
    Habida cuenta de esta buena acogida, Italia presentará en la próxima cumbre del Grupo de los Ocho un plan de acción sobre gobierno electrónico hecho a medida. UN وعلى أساس تلك الاستجابة، ستتقدم إيطاليا في مؤتمر القمة المقبل لمجموعة الـ 8 بخطة عمل يتم إعدادها خصيصا بشأن الحكومة الإلكترونية.
    En el plano nacional, el DAES colaboró con diferentes gobiernos en la búsqueda de soluciones en materia de gobierno electrónico para Belice, Marruecos, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas y Lesotho. UN وعلى الصعيد الوطني، عملت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع الحكومات الوطنية في بليز والمغرب وسانت لوسيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وليسوتو على إيجاد حلول بشأن الحكومة الإلكترونية.
    El objetivo del Depósito es promover el intercambio de conocimientos a nivel mundial y la colaboración sobre el gobierno electrónico/móvil entre los interesados en el desarrollo con miras a lograr soluciones electrónicas nacionales. UN والغرض من مستودع المعرفة هو تشجيع تبادل المعرفة والتعاون، في جميع أنحاء العالم، بشأن الحكومة الإلكترونية/المتنقلة بين أصحاب المصلحة العاملين في مجال التنمية، من أجل تحقيق الحلول الإلكترونية الوطنية.
    En el marco de la ceremonia de entrega de los Premios de Administración Pública de las Naciones Unidas también se reconoció a los países que obtuvieron buenos resultados en la clasificación del estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico de 2012. UN 46 - وفي إطار حفل تسليم جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، تم الاعتراف أيضا بالبلدان ذات الأداء الجيد وفقًا لتصنيفات دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2012.
    El Comité formuló observaciones sobre la pertinencia del Estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico para los países de todo el mundo y sugirió que la Secretaría trabajara lo más activamente posible para divulgar su contenido ampliamente en todas las regiones y en todos los Estados Miembros, los parlamentos y otras instituciones pertinentes. UN 75 - وأبدت اللجنة تعليقات على مدى صلة دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية بالبلدان على الصعيد العالمي واقترحت أن تعمل الأمانة العامة بنشاط، قدر الإمكان، على نشر مضامين تلك الدراسة على نطاق واسع في جميع المناطق وأنحاء الدول الأعضاء كافة والبرلمانات وسائر المؤسسات المعنية.
    b) Consolidación de la base de conocimientos sobre el gobierno electrónico y móvil, en colaboración con la Dirección de Políticas de Desarrollo del PNUD; UN (ب) مواصلة بناء قاعدة المعارف بشأن الحكومة الإلكترونية/المتنقلة، بالتعاون مع مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    ii) Publicaciones no periódicas: publicaciones sobre aspectos específicos de la recuperación de activos (3); directrices sobre el gobierno electrónico (incluidas las adquisiciones en línea) (1); directrices sobre el establecimiento de organismos de lucha contra la corrupción (1); folleto sobre los enfoques sectoriales de las medidas de lucha contra la corrupción (1); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: منشورات بشأن جوانب محددة في ما يتعلق باسترداد الموجودات (3)؛ ومبادئ توجيهية بشأن الحكومة الإلكترونية (بما في ذلك عمليات الشراء الإلكتروني) (1)؛ مبادئ توجيهية بشأن إنشاء وكالات مكافحة الفساد (1)؛ كتيب عن النهج القطاعية لتدابير مكافحة الفساد (1)؛
    Según las conclusiones del estudio global de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico, varios países han puesto en marcha iniciativas de gobierno electrónico para mejorar la eficiencia del sector público y racionalizar los sistemas de apoyo al desarrollo sostenible. UN 37 - ووفقا لنتائج دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2012، قامت بلدان عديدة بمبادرات في مجال الحكومة الإلكترونية لزيادة تعزيز كفاءة القطاع العام وتبسيط نظم الحوكمة دعما للتنمية المستدامة.
    En el estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico correspondiente a 2012 se señala que, a pesar de los avances generales en la aplicación de servicios en línea en todo el mundo, continúa existiendo un desequilibrio en la capacidad digital entre países desarrollados y países en desarrollo. UN 63 - أُشير في دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2012 إلى أنه على الرغم مما تم إحرازه من تقدم عام في تعميم تقديم الخدمات عبر الإنترنت على الصعيد العالمي، فلا يزال هناك انعدام توازن في الفجوة الرقمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    Un nuevo curso interactivo en línea titulado " Aspectos fundamentales del Estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico " , está centrado en definir el estudio, en cómo se estableció y con qué propósitos. UN 26 - وتركز دورة تفاعلية جديدة متاحة على الإنترنت بعنوان " أُسس دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية " على ماهية تلك الدراسة والكيفية التي اتُّبعت في تصميمها والأغراض التي تتوخى تحقيقها.
    ii) Publicaciones no periódicas: publicaciones sobre aspectos específicos de la recuperación de activos (3); directrices sobre el gobierno electrónico (incluidas las adquisiciones en línea) (1); directrices sobre el establecimiento de organismos de lucha contra la corrupción (1); folleto sobre los enfoques sectoriales de las medidas de lucha contra la corrupción (1); UN `2` المنشورات غير المتكررة: منشورات بشأن جوانب محددة في ما يتعلق باسترداد الموجودات (3)؛ مبادئ توجيهية بشأن الحكومة الإلكترونية (بما في ذلك عمليات الشراء الإلكتروني) (1)؛ مبادئ توجيهية بشأن إنشاء وكالات مكافحة الفساد (1)؛ كتيب عن النهج القطاعية لتدابير مكافحة الفساد (1)؛
    Las Naciones Unidas consideran que esta ampliación del alcance del gobierno electrónico es necesaria para garantizar que los gobiernos tengan un papel transformador en la transición hacia procesos e instituciones cohesivos, coordinados e integrados (véase el estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico correspondiente a 2012). UN وهذا الاتساع في نطاق الحكومة الإلكترونية تراه الأمم المتحدة ضروريا لضمان أن يكون للحكومات دور مُحدِثٌ للتحول في الانتقال صوب عمليات ومؤسسات متماسكة ومنسقة ومتكاملة (انظر دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2012).
    Los días 4 y 5 de diciembre de 2012 se celebró una reunión del grupo de expertos sobre el tema " Estudio de las Naciones Unidas de 2014 sobre el gobierno electrónico: el gobierno electrónico como impulsor de una gobernanza basada en la colaboración " . UN 21 - وانعقد في يومي 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 اجتماع لفريق الخبراء حول موضوع " دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2014: الحكومة الإلكترونية بوصفها محركا للحوكمة على أساس تعاوني " .
    La CEPAL, por ejemplo, organizó en su región un seminario sobre gobierno electrónico como instrumento de transparencia, sobre la base de la experiencia en Europa y América Latina. UN فقد نظمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على سبيل المثال، حلقة عمل في منطقتها بشأن الحكومة الإلكترونية كأداة للشفافية، بالاستناد إلى تجارب أوروبا وأمريكا اللاتينية في هذا المضمار.
    14. Otras organizaciones internacionales han realizado una importante labor en materia de gobierno electrónico. UN 14- وقامت منظمات دولية أخرى بعمل هام بشأن الحكومة الإلكترونية.
    También se llevan a cabo exámenes por homólogos de la administración electrónica a nivel de los países. UN ويضطلع المشروع أيضا بإجراء استعراضات قُطرية مناظرة بشأن الحكومة الإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus