En Colombia, el ACNUDH asesoró al Ministro de Educación sobre el plan Nacional de Educación en Derechos Humanos. | UN | وقدمت المفوضية في كولومبيا المشورة إلى وزير التعليم بشأن الخطة الوطنية للتثقيف بشأن حقوق الإنسان. |
Informe anual del Administrador sobre el plan Estratégico: ejecución y resultados en 2009 | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2009 |
16.30 a 18.00 horas Consulta oficiosa sobre el plan estratégico del UNFPA | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
El resultado de la evaluación se consolidó en un informe que se examinó en el curso práctico sobre el plan básico celebrado en Fiji en 1999. | UN | وقد جمﱢعت نتائج التقييم في تقرير استعرض في حلقة العمل بشأن الخطة الرئيسية، التي عقدت في فيجي سنة ٩٩٩١. |
Seminario sobre el plan Estratégico | UN | حلقة عمل بشأن الخطة الاستراتيجية لاتفاقية التنوع البيولوجي |
Reunión de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el plan Estratégico, informes nacionales y aplicación del Convenio | UN | الاجتماع المفتوح باب العضوية المعقود بين الدورات بشأن الخطة الاستراتيجية والتقارير الوطنية وتنفيذ الاتفاقية |
El representante de México formula una observación sobre el plan de mediano plazo. | UN | وقدم ممثل المكسيك تعليقا بشأن الخطة المتوسطة الأجل. |
Reunión de composición abierta entre períodos de sesiones sobre el plan Estratégico, Montreal (Canadá) | UN | الاجتماع المفتوح العضوية الذي يعقد فيما بين الدورات بشأن الخطة الاستراتيجية، مونتريال، كندا |
Se creó un sitio web dedicado exclusivamente a difundir la información sobre el plan y su ejecución. | UN | وأنشئ موقع على الشبكة العالمية لهذا الغرض لنشر المعلومات بشأن الخطة وتنفيذها. |
Consultas oficiosas sobre el plan estratégico de mediano plazo; | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية المتوسطة المدى؛ |
Consultas oficiosas sobre el plan estratégico de mediano plazo; | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل؛ |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo Consulta oficiosa sobre el plan Estratégico del UNIFEM | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
Consulta oficiosa sobre el plan Estratégico del PNUD | UN | جلسة تشاور غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Consulta oficiosa sobre el plan Estratégico del PNUD | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Consulta oficiosa sobre el plan Estratégico del PNUD | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Es importante que la Comisión aproveche plenamente los recursos de que dispone durante su debate general sobre el proyecto de plan de mediano plazo. | UN | وقالت إن من المهم للجنة أن تستفيد تماما من الموارد المتاحة لها خلال مناقشتها العامة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
Consultó a los dirigentes acerca del plan general de seguridad para las elecciones, elaborado conjuntamente por las fuerzas de seguridad de Côte d ' Ivoire, la ONUCI y la fuerza Licorne. | UN | وتشاور الممثل الخاص مع الزعماء السياسيين بشأن الخطة الأمنية الشاملة للانتخابات، التي وضعتها قوات الأمن الإيفوارية بالاشتراك مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة ليكورن. |
4. Decide que la decisión sobre esa cuestión deberá tomarse a la luz de cualquier decisión ulterior relativa al plan maestro de mejoras de capital; | UN | 4 - تقرر ضرورة اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في ضوء أي قرار آخر يتخذ بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛ |
en relación con el plan se ha elaborado un proyecto de investigación para el cual se llamará a licitación próximamente. | UN | واستُحدثت دورة تدريبية عن البحث بشأن الخطة وهناك مناقصة على وشك الإعلان عنها. |
Esta necesidad es particularmente importante habida cuenta de las consultas en curso sobre la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | ولهذه الحاجة أهمية خاصة بسبب المشاورات الجارية بشأن الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015. |
Informe de la Junta de Auditores sobre la marcha del plan maestro de mejoras de capital | UN | التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
El 1º de marzo de 1996 se alcanzó un acuerdo sobre un plan revisado, que se envió posteriormente al Consejo de Estado. | UN | وفي ١ آذار/مارس ١٩٩٦، تم التوصل الى اتفاق بشأن الخطة المنقحة، أحيل فيما بعد الى مجلس الدولة. |
Celebra en particular que se ofrezca a la Tercera Comisión la oportunidad de contribuir al mejoramiento del proceso de consulta relativo al plan de mediano plazo para el período 1998-2001, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 41/213 de la Asamblea General. | UN | ويرحب الوفد الجزائري خاصة بهذه المناسبة التي أتيحت للجنة الثالثة للمساهمة في تحسين عملية التشاور بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣. |
Preocupa al orador la lenta marcha de las negociaciones sobre el programa. | UN | وقال إن وفده يساوره القلق ﻷن المفاوضات بشأن الخطة تسير ببطء. |
Progresos realizados en la aplicación del plan estratégico de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres 2011-2013 | UN | التقدم المحرز بشأن الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة للفترة 2011-2013 |
Propuestas relativas al plan de mediano plazo en materia de estadística | UN | مقترحات بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المتعلقة باﻹحصاءات |
Por consiguiente, apoyamos los esfuerzos que se realizan en Ginebra para solucionar el conflicto, a pesar de las dudas respecto del plan actual. Expresamos nuestro agradecimiento especial a los Copresidentes, Lord Owen y Thorvald Stoltenberg, por la tarea tan difícil que realizan. | UN | ولذلك نؤيد جهود جنيف لتسوية الصراع، رغم الشكوك بشأن الخطة الحالية، ونعرب عن شكرنا الخاص للرئيسين المشاركين، لورد أوين وثورفالد ستولتنبرغ، للعمل الشاق الذي يقومان به. |