Informe del Secretario General sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
V. Remuneración de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local: fallo del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo sobre el Estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en Roma | UN | مرتبات فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا: قرار المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية بشأن الدراسة الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة في روما |
Remuneración de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local: fallo del Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo sobre el Estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en Roma | UN | مرتبات فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا: قرار المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية بشأن الدراسة الاستقصائية لمرتبات فئة الخدمات العامة في روما |
Informe de 1982 sobre la encuesta de población asentada | UN | تقرير عام 1982 بشأن الدراسة الاستقصائية المعنية بالسكان المستقرين |
También se le consultó sobre la encuesta mundial del personal de 2010 y sobre la encuesta de productos y servicios. | UN | واستشير المكتب أيضا بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية للموظفين والدراسة الاستقصائية عن المنتجات والخدمات لعام 2010. |
Pidió a la Secretaría que solicitara la opinión de los Estados miembros y de los observadores sobre el mencionado estudio y sus conclusiones, y que preparara un informe en que se recopilaran esas observaciones para someterlas al examen del Grupo de Trabajo en una etapa ulterior. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة. |
Actualmente se ejecuta un proyecto financiado por el UNICEF sobre el Estudio y la formulación de una política nacional en materia de educación de las niñas con el fin de establecer la necesaria documentación normativa. | UN | ويجري حاليا تنفيذ مشروع بدعم من اليونيسيف بشأن الدراسة الاستقصائية وإعداد سياسة وطنية بشأن تعليم الفتاة بهدف توثيق هذه السياسة. |
Women ' s employment, empowerment and globalization: an economic perspective. Preparado para la consulta de expertos sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo de 2009, organizado por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, Bangkok. | UN | عمالة المرأة والتمكين والعولمة: منظور اقتصادي تم إعداده من أجل مشاورة الخبراء بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية، تنظيم شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بانكوك. |
El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que recabara las opiniones de los Estados miembros y observadores sobre el Estudio y las conclusiones preliminares que contenía y que recopilara esas observaciones en un estudio que posteriormente se sometería al examen del Grupo de Trabajo. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول المراقبة بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها وأن تعد تقريرا يتضمن تلك التعليقات لكي ينظر فيها الفريق العامل في وقت لاحق. |
Pidió a la Secretaría que solicitara las opiniones de los Estados miembros y de los observadores sobre el Estudio y las conclusiones señaladas en él, y que preparara un informe en que se recopilaran estas observaciones para someterlas al examen del Grupo de Trabajo en una etapa posterior. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة. |
Proyecto de resolución sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo (A/C.2/59/L.48) | UN | مشروع قرار بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية بشأن دور المرأة في التنمية (A/C.2/59/L.48) |
El Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que recabara a los Estados Miembros y observadores sus pareceres sobre el Estudio y las conclusiones preliminares que en él figuraban y que preparara un informe en que recopilara esa información para que el Grupo de Trabajo pudiera examinarlo ulteriormente. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة. |
Documento preparado para la consulta de expertos sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo, 2009, organizada por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, Copenhague, 17 a 19 de febrero. | UN | ورقة أعدت لمشاورة الخبراء المعقودة بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية، نظمتها شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، كوبنهاغن، 17-19 شباط/فبراير. |
Proyecto de resolución sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo (A/C.2/69/L.23) | UN | مشروع قرار بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية (A/C.2/69/L.23) |
Issues in increasing women ' s access to finance. Documento preparado para la consulta de expertos sobre el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo, 2009, organizada por la División de las Naciones Unidas para el Adelanto de la Mujer, Copenhague, 17 a 19 de febrero. | UN | قضايا مطروحة بشأن زيادة فرص حصول المرأة على التمويل، ورقة معدّة لمشاورة الخبراء المعقودة بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام2009 عن دور المرأة في التنمية، نظمتها شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، كوبنهاغن، 17-19 شباط/فبراير. |
Consulta con niños sobre la encuesta mundial en el Asia meridional | UN | مشاورة الأطفال في جنوب آسيا بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية |
Convinieron en presentar a la Junta Ejecutiva un informe sobre la gestión de los fondos fiduciarios temáticos y decidieron facilitar más información sobre la encuesta de las asociaciones, que se ampliaría a 30 países en 2002. | UN | ووافقوا على تقديم تقرير عن إدارة الصناديق الاستئمانية المواضيعية إلى المجلس التنفيذي، وقرروا تقديم مزيد من المعلومات بشأن الدراسة الاستقصائية عن الشراكات، التي سيجري توسيعها لتشمل 30 بلدا في عام 2002. |
:: El GNUD elaboró directrices suplementarias para los equipos de las Naciones Unidas en los países sobre la encuesta y estableció un centro de ayuda para prestar apoyo a la participación del sistema de las Naciones Unidas | UN | :: أنتجت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية توجيها تكيمليا لأفرقة الأمم المتحدة القطرية بشأن الدراسة الاستقصائية وأنشأت مكتبا لتقديم المساعدة لدعم مشاركة منظومة الأمم المتحدة فيها |
Pidió a la Secretaría que solicitara la opinión de los Estados miembros y de los observadores sobre el mencionado estudio y sus conclusiones, y que preparara un informe en que se recopilaran esas observaciones para someterlas al examen del Grupo de Trabajo en una etapa ulterior. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة. |
Pidió a la Secretaría que solicitara la opinión de los Estados miembros y de los observadores sobre el mencionado estudio y sus conclusiones, y que preparara un informe en que se recopilaran esas observaciones para examinarlas posteriormente. | UN | وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تلتمس آراء الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بصفة المراقب بشأن الدراسة الاستقصائية والاستنتاجات الأولية الواردة فيها، وأن تعد تقريرا يضم تلك التعليقات لينظر فيه الفريق العامل في مرحلة لاحقة. |