Presentación de un proyecto de decisión sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | عرض مشروع مقرر بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Puede obtenerse más información en el informe sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo que figura en el documento UNEP/GCSS.VIII/6. | UN | ويوجد المزيد من المعلومات في التقرير بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/GCSS.VIII/6. |
Debates temáticos sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | المناقشات المواضيعية بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية |
El Departamento ha programado una reunión preparatoria interregional sobre pequeños Estados insulares en desarrollo para 2002. | UN | وتعتزم الإدارة عقد اجتماع تحضيري أقاليمي بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2002. |
Las actividades serán coordinadas en la sede de la UIT en Ginebra, donde se establecerá un centro de coordinación para los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وسيجري تنسيق اﻷنشطة في مقر الاتحاد في جنيف حيث تم إنشاء مركز تنسيق بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Los ministros adoptaron una decisión sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | واعتمد الوزراء مقرَّراً بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Debate sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | مناقشة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية |
El período extraordinario de sesiones sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se celebrará próximamente, es una oportunidad importante para centrar la atención internacional en países con los que Irlanda tiene una afinidad natural. | UN | والدورة الاستثنائية المقبلة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية تمثل فرصة هامة لتركيز الاهتمام الدولي على بلدان تقيم أيرلندا علاقة طبيعية وثيقة معها. |
Por ello, espero sinceramente que en el próximo período extraordinario de sesiones sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo se convenga sin demora un régimen común de apoyo internacional para ayudarles en su esfuerzo por lograr un desarrollo sostenible. | UN | ولذا، يحدوني أمل كبير جدا بأن الدورة الاستثنائية القادمة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية ستوافق بسرعة على نظام دعم دولي لمساعدتها في جهودها من أجل تحقيق التنمية المستدامة. |
Los problemas de esos territorios son muy parecidos a los que se discutieron recientemente, durante el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ومشاكل هذه اﻷقاليم هي إلى حد كبير نفس المشاكل التي نوقشت مؤخرا خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
El primero fue en septiembre del año pasado, sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo y sus necesidades especiales. | UN | عقدت الأولى في أيلول/سبتمبر من العام الماضي، بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية واحتياجاتها الخاصة. |
Información actualizada sobre las modalidades para la aplicación efectiva de las recomendaciones contenidas en la decisión 22/13 sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | المعلومات المستكملة عن طرائق التنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في المقرر 22/13 بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Información actualizada sobre las modalidades para la aplicación efectiva de las recomendaciones contenidas en la decisión 22/13 sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | المعلومات المستكملة عن طرائق التنفيذ الفعال للتوصيات الواردة في المقرر 22/13 بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية |
En 1994, la primera reunión mundial de las Naciones Unidas sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo pidió que se realizaran esfuerzos internacionales coordinados para elaborar un índice de vulnerabilidad. | UN | وفي عام 1994، طلب مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الأول بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية بذل جهود دولية منسقة لوضع مؤشر للضعف. |
El documento se presenta con arreglo al párrafo 5 de la decisión 24/6, de 9 de febrero de 2007, sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | تُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالفقرة 5 من المقرر 24/6 الصادر في 9 شباط/فبراير 2007 بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Esperamos también que la Reunión Internacional sobre pequeños Estados insulares en desarrollo, que tendrá lugar en Mauricio el año entrante en Mauricio, formule recomendaciones para orientar las políticas sobre la graduación de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | كما نتوقع أن يؤدي الاجتماع الدولي بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية المقرر عقده في موريشيوس العام المقبل إلى وضع توصيات لتوجيه السياسات فيما يتعلق بإخراج الدول الجزرية الصغيرة النامية من هذا التصنيف. |
UNEP/GC/24/5 Aplicación de la decisión 23/5 sobre pequeños Estados insulares en desarrollo: Informe del Director Ejecutivo | UN | UNEP/GC/24/5 تنفيذ المقرر 23/5 بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية: تقرير المدير التنفيذي |
Aplicación de la decisión 23/5 del Consejo de Administración sobre pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | تنفيذ مقرر مجلس الإدارة 23/5 بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Taller para los pequeños Estados insulares en desarrollo (Rodney Bay, Santa Lucía), 3 a 5 de julio de 2007 | UN | حلقة عمل بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية (رودني باي، سانت لوسيا)، 3-5 تموز/يوليه 2007 |
Se celebraron reuniones del Grupo Consultivo Interinstitucional para los pequeños Estados insulares en desarrollo con objeto de promover un enfoque más coordinado y mejor informado de la aplicación de la Estrategia de Mauricio entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales regionales de los pequeños Estados insulares en desarrollo y otros asociados. | UN | وعقدت اجتماعات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية للترويج لاتباع نهج أكثر تنسيقا واستنارة لتنفيذ استراتيجية موريشيوس بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية لهذه الدول، وغيرها من الشركاء. |