En el actual período de sesiones distribuiremos un documento en el Grupo de Trabajo III acerca de la política del Gobierno de Sudáfrica sobre la transparencia en materia de armamentos. | UN | وفي هذه الدورة سنعمم ورقة في الفريق العامل الثالث بشأن سياسة حكومة جنوب أفريقيا بشأن الشفافية في مجال التسلح. |
Observando que en 2006 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تحيط علما بالمناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006، |
Observando que en 2006 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تحيط علما بالمناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2006، |
El Seminario regional sobre transparencia en materia de armamentos también ha sido un gran éxito. | UN | وأحرزت حلقة العمل الإقليمية بشأن الشفافية في مجال التسلح نجاحاً باهراً أيضاً. |
En resoluciones anteriores sobre transparencia en materia de armamentos ya se instó a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que proporcionaran información adicional sobre transferencias de armas pequeñas y armas ligeras, mediante las definiciones y modalidades de presentación de informes que considerasen oportunas. | UN | وكانت القرارات السابقة بشأن الشفافية في مجال التسلح قد دعت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تقديم معلومات إضافية عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، مع استخدام التعاريف وتدابير الإبلاغ التي تراها مناسبة. |
Observando que en 2007 y 2008 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2007 و 2008، |
Observando que en 2007 y 2008 la Conferencia de Desarme celebró un debate específico sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشة المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2007 و 2008، |
Observando que en 2009 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009، |
Observando que en 2009 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عام 2009، |
Observando que en 2010 y 2011 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2010 و 2011، |
Observando que en 2010 y 2011 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في عامي 2010 و 2011، |
Observando que en 2010, 2011 y 2012 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في الأعوام 2010 و 2011 و 2012، |
Observando que en 2010, 2011 y 2012 la Conferencia de Desarme celebró debates específicos sobre la transparencia en materia de armamentos, | UN | وإذ تلاحظ المناقشات المركزة بشأن الشفافية في مجال التسلح التي جرت في مؤتمر نزع السلاح في الأعوام 2010 و 2011 و 2012، |
Informe del Secretario General sobre la transparencia en materia de armamentos | UN | تقرير الأمين العام بشأن الشفافية في مجال التسلح |
Además, las observaciones y sugerencias del Secretario General también ofrecieron nuevo material para la labor de la Conferencia de Desarme sobre la transparencia en materia de armamentos. | UN | وعلاوة على ذلك، توفر النتائج التي توصل إليها اﻷمين العام والاقتراحات التي تقدم بها ذخرا جديدا لعمل مؤتمر نزع السلاح بشأن الشفافية في مجال التسلح. |
5. En resoluciones anteriores sobre transparencia en materia de armamentos la Asamblea General ya había instado a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a que proporcionaran información adicional sobre transferencias de armas pequeñas y armas ligeras, mediante las definiciones y modalidades de presentación de informes que considerasen oportunas. | UN | 5 - وكانت القرارات السابقة بشأن الشفافية في مجال التسلح قد دعت أيضا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تقديم معلومات إضافية عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وذلك باستخدام التعاريف وتدابير الإبلاغ التي تراها مناسبة. |
La Oficina de Asuntos de Desarme organizó dos talleres regionales sobre transparencia en materia de armamentos: uno para la región de América Latina y el Caribe celebrado en Lima los días 9 y 10 de marzo de 2010 y uno para los Estados del sudeste asiático que tuvo lugar en Bali (Indonesia) los días 31 de marzo y 1 de abril de 2010. | UN | 2 - ونظم مكتب شؤون نزع السلاح حلقتي عمل إقليميتين بشأن الشفافية في مجال التسلح: واحدة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عقدت في ليما، يومي 9 و 10 آذار/مارس 2010، وواحدة لدول منطقة جنوب شرق آسيا، عقدت في بالي، إندونيسيا، يومي 31 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل 2010. |
El Grupo de Río da la bienvenida al encuentro regional sobre la implementación del Programa de Acción para Estados de América Latina y el Caribe y el Taller Regional sobre transparencia en materia de armamentos para Estados de América Latina y el Caribe, que tuvieron lugar en Lima, Perú, entre los días 1 y 4 de marzo de 2010. | UN | وترحب مجموعة ريو بالاجتماع الإقليمي بشأن تنفيذ برنامج العمل لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وحلقة العمل الإقليمية بشأن الشفافية في مجال التسلح في دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، اللذين عقدا في ليما، بيرو، في الفترة بين 1 و 4 آذار/مارس 2010. |