Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa | UN | إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة |
Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa | UN | إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة |
Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una Globalización Equitativa | UN | إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة |
Declaración de Túnez sobre la justicia social en la Región Árabe | UN | إعلان تونس بشأن العدالة الاجتماعية في المنطقة العربية |
Más de 500 delegados nacionales y extranjeros participaron en la conferencia y celebraron debates sobre justicia social, protección del medio ambiente y sobre otros Objetivos de Desarrollo del Milenio de las Naciones Unidas. | UN | وحضر المؤتمر أكثر من 500 مندوب من الداخل والخارج وأجروا مناقشات بشأن العدالة الاجتماعية وحماية البيئة وأهداف أخرى من الأهداف الإنمائية للألفية للأمم المتحدة. |
En el proyecto de resolución que la Asamblea General tiene ante sí se reconoce la aprobación importante de la Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa. | UN | يؤكد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة مدى أهمية اعتماد إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة. |
No obstante, se pueden encontrar soluciones mediante el diálogo entre asociados y, a este respecto, el programa sobre trabajo decente de la Organización Internacional del Trabajo, respaldado por la Declaración sobre la justicia social para una globalización equitativa, ofrece un elemento unificador muy necesario. | UN | بيد أن الحلول يمكن إيجادها من خلال إجراء الحوار بين الشركاء، وفي هذا الصدد، يتيح برنامج العمل اللائق الذي تبنته منظمة العمل الدولية، وعززه الإعلان بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة نقطة التقاء تمس إليها الحاجة كثيراً. |
63/199. Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa | UN | 63/199 - إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/63/L.29, titulado “Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/63/L.29، المعنون ' ' إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية |
Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa | UN | 63/199 إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة |
La Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa, de 2008, era una referencia fundamental en este sentido. | UN | وأشار إلى أن إعلان منظمة العمل الدولية لعام 2008 بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة يمثل مرجعاً أساسياً في هذا الصدد. |
Señalando que el programa sobre trabajo decente de la Organización Internacional del Trabajo, con sus cuatro objetivos estratégicos, tiene un importante papel que desempeñar, reafirmado en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa, para alcanzar el objetivo del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, | UN | وإذ تلاحظ أن برنامج العمل الكريم لمنظمة العمل الدولية، بما يتضمنه من أهداف استراتيجية أربعة، له دور مهم، حسبما أعيد تأكيده في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة، في تنفيذ هدف العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، |
Declaración de la OIT sobre la justicia social | UN | بشأن العدالة الاجتماعية |
Celebra la aprobación, en el 97° período de sesiones de la Conferencia Internacional del Trabajo, de una Declaración sobre la justicia social para una globalización equitativa, que apunta a promover la globalización equitativa a través del trabajo decente. | UN | 3 - ورحب باعتماد مؤتمر العمل الدولي، في دورته الـ 97، للإعلان بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة، وذلك بغية تعزيز العولمة المنصفة من خلال العمل الكريم. |
Recordando también su resolución 63/199, de 19 de diciembre de 2008, titulada `Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa ' , | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 63/199 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 المعنون ' ' إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة``، |
El Programa de Trabajo Decente se complementaba con dos iniciativas recientes de la OIT: la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, de 1998, y la Declaración sobre la justicia social para una globalización equitativa, de 2008. | UN | وتكمِّل برنامج العمل اللائق مبادرتان اثنتان اتخذتهما منظمة العمل الدولية مؤخراً تتمثلان في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل الصادر في عام 1998 ومتابعته؛ وإعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة الصادر في |
50. En su exposición, Anna Biondi, Directora de la Confederación Sindical Internacional, Oficina de Ginebra, también hizo referencia a la Declaración de la OIT sobre la justicia social para una globalización equitativa, de 2008, y señaló que, en lo que respectaba a las cuestiones laborales, la Declaración ayudaría a moldear el proceso de globalización. | UN | 50- وفي العرض الذي قدمته آنّا بيُوندي، مديرة الاتحاد الدولي للنقابات العمالية، مكتب جنيف، أشارت أيضاً إلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة الصادر في عام 2008. وعلقت، فيما يخص قضايا العمل، بالقول إن الإعلان سيساعد في تشكيل عملية العولمة. |
" Señalando que el programa sobre trabajo decente de la Organización Internacional del Trabajo con sus cuatro objetivos estratégicos, tiene un importante papel que desempeñar, reafirmado en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre la justicia social para una globalización equitativa, para alcanzar el objetivo del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, " | UN | " وإذ تلاحظ أن برنامج العمل الكريم لمنظمة العمل الدولية، بما يتضمنه من أهداف استراتيجية أربعة، له دور مهم، حسبما أعيد تأكيده في إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة منصفة، في تنفيذ هدف العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع " ؛ |
La organización también participó en el Séptimo Foro de los Pueblos de Asia y Europa, celebrado en Beijing del 13 al 15 de octubre de 2008, sobre justicia social y ecológica. | UN | وشاركت أيضا في منتدى شعوب آسيا وأوروبا السابع، المعقود في بيجين في الفترة من 13 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بشأن العدالة الاجتماعية والإيكولوجية. |
Recordando la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre justicia social para una globalización equitativa y su Seguimiento y la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y su seguimiento, | UN | وإذ نشير إلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة() وإلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته، |
Recordando la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo sobre justicia social para una globalización equitativa y su Seguimiento y la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y su seguimiento, | UN | وإذ نشير إلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن العدالة الاجتماعية من أجل عولمة عادلة() وإلى إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته، |