"بشأن العمل الجبري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el trabajo forzoso
        
    • relativo al trabajo forzoso
        
    • sobre trabajo forzoso
        
    • del trabajo forzoso
        
    - Convenio sobre el trabajo forzoso, 1930 (Nº 29) UN :: الاتفاقية رقم 29 لسنة 1930 بشأن العمل الجبري أو الإلزامي
    Convenio Nº 29 de la OIT sobre el trabajo forzoso UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن العمل الجبري
    Convenio Nº 29 de la OIT sobre el trabajo forzoso, de 1930; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمل الجبري لعام 1930، رقم (29)؛
    Convenio de la OIT No. 29 de 1930: Convenio relativo al trabajo forzoso u obligatorio. UN :: الاتفاقية رقم 29 لسنة 1930 بشأن العمل الجبري أو الإلزامي؛
    57. El Estado ha ratificado, mediante Ley Nº 3031 de 29 de abril de 2005, el Convenio Nº 29 de la OIT sobre trabajo forzoso u obligatorio. UN 57- وقد صدَّقت الدولة، بموجب القانون رقم 3031 المؤرخ 29 نيسان/أبريل 2005، على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن العمل الجبري أو الإلزامي.
    - Convenio de la OIT sobre el trabajo forzoso (Nº 29) (Ur. l. RS, 15/92); UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن العمل الجبري ((Ur. l. RS, 15/92؛
    - Convenio Nº 29 de la OIT sobre el trabajo forzoso (Ur. l. RS, 15/92); UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن العمل الجبري (Ur. 1. RS, 15/92)؛
    Convenio 29 sobre el trabajo forzoso, 1930 UN الاتفاقية رقم 29 بشأن العمل الجبري (1930)
    La JS2 señaló que ello representaba una grave violación de las obligaciones de Uzbekistán en el marco del derecho internacional, incluidos los Convenios de la OIT Nº 29 sobre el trabajo forzoso y Nº 182 sobre las peores formas de trabajo infantil, así como la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ولاحظت الورقة المشتركة 2 أن أوزبكستان تخل بذلك على نحو جسيم بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما فيه اتفاقيتا منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن العمل الجبري ورقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال، إضافة إلى اتفاقية حقوق الطفل.
    Nos remitimos en este sentido a los informes presentados por Suecia en septiembre de 1996 y 1998 con arreglo al Convenio Nº 29 de la OIT, de 1930 (Convenio sobre el trabajo forzoso). UN ويشار في هذا الصدد إلى التقريرين اللذين قدمتهما السويد في أيلول/سبتمبر 1996 و1998 بموجب أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 لعام 1930 (بشأن العمل الجبري).
    :: Debe abolirse el trabajo forzoso u obligatorio según lo estipulado en el Convenio sobre el trabajo forzoso, 1930 (C 29) y el Convenio sobre la abolición del trabajo forzoso, 1957 (C 105) de la OIT; UN :: إلغاء العمل القسري والإجباري الذي تستوجبه اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن العمل الجبري (1930)، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 105 بشأن إلغاء العمل الجبري (1957)؛
    518. El Comité recomienda que el Estado Parte supedite el trabajo de los presos condenados al consentimiento de éstos, de conformidad con el Convenio N.º 29 de la OIT sobre el trabajo forzoso u obligatorio, de 1930. UN 518- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجعل عمل السجناء المحكوم عليهم طوعياً، بما يتماشى مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 (1930) بشأن العمل الجبري.
    113. Se remite a los informes presentados por Suecia hasta septiembre de 2000 relativos al Convenio Nº 29 de la OIT, de 1930, sobre el trabajo forzoso. UN 113- ينبغي الإشارة إلى التقارير التي قدمتها السويد في أيلول/سبتمبر 2000 وقبل هذا التاريخ بشأن أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 لعام 1930 (بشأن العمل الجبري).
    102. La República de Armenia ratificó el 25 de octubre de 2004 los convenios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre el trabajo forzoso (1930) y sobre la abolición del trabajo forzoso (1957) y, el 22 de marzo de 2005, procedió a ratificar el Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, también de la OIT. UN 102 - صدَّقت أرمينيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1930 بشأن العمل الجبري وعلى اتفاقية عام 1957 بشأن إلغاء العمل الجبري في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004 كما صدَّقت على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات للقضاء عليها، في 22 آذار/مارس 2005.
    34. El Comité recomienda al Estado Parte que considere la posibilidad de ratificar los Convenios Nº 2 (sobre el desempleo) y Nº 29 (sobre el trabajo forzoso) de la OIT. UN 34- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إمكانية التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقمي 2 (بشأن البطالة) و29 (بشأن العمل الجبري).
    89.42 Asegurar la efectiva aplicación de los Convenios de la OIT Nº 29, sobre el trabajo forzoso, y Nº 100, sobre igualdad de remuneración (Uzbekistán); UN 89-42- ضمان التنفيذ الفعال لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن العمل الجبري ولاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية (أوزبكستان)؛
    El trabajo forzoso también se prohíbe en los Convenios de la OIT sobre el trabajo forzoso (Nº 29) y la abolición del trabajo forzoso (Nº 105), de 1930 y 1957 respectivamente, que Eritrea ha ratificado. UN وتحظر اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمل الجبري (رقم 29)، واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن إلغاء العمل الجبري لعام 1957 (رقم 105) العمل الجبري، وإريتريا طرف في كلتيهما.
    Además, los órganos de la OIT encargados de supervisar la aplicación de las normas internacionales del trabajo ya han abordado casos de trabajo infantil en varios países con arreglo al Convenio sobre el trabajo forzoso, 1930 (núm. 29). UN 19- وإضافة إلى ذلك، ما فتئت هيئات منظمة العمل الدولية التي تشرف على تطبيق المعايير الدولية للعمل تتناول بالفعل عمل الأطفال في عدة بلدان بموجب اتفاقية المنظمة بشأن العمل الجبري لعام 1930 (الاتفاقية رقم 29).
    En el contexto de la presente Directiva, la mendicidad forzosa debe entenderse como una forma de trabajo o servicio forzoso según la definición del Convenio núm. 29 de la OIT, relativo al trabajo forzoso u obligatorio, de 1930. UN وفي سياق هذا التوجيه، ينبغي اعتبار التسوّل بالإكراه شكلاً من الأعمال أو الخدمات القسرية حسبما هي معرَّفة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 لعام 1930 بشأن العمل الجبري أو الإلزامي.
    73. La Comisión de Expertos en la Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la Organización Internacional del Trabajo observó que el sistema de esclavitud sexual como política militar del Japón contravenía el Convenio Nº 29 relativo al trabajo forzoso de 1930. UN 73- لقد لاحظت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية أن نظام اليابان للاستعباد الجنسي العسكري يتعارض مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 لعام 1930 بشأن العمل الجبري.
    - Convenio relativo a la abolición del trabajo forzoso, Nº 105 de 1957, ratificado por Bahrein por el Decreto 7 de 1998. UN - الاتفاقية الدولية رقم 105 لسنة 1957م بشأن العمل الجبري والتي تم الانضمام إليها بالمرسوم رقم 7 لسنة 1998م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus