Sostuvo que la elaboración de un instrumento internacional sobre la extrema pobreza y los derechos humanos era necesaria a fin de establecer una base para el recurso ante la justicia. | UN | وقال إن صياغة صك دولي بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان هي أمر ضروري لإرساء أساس للانتصاف القانوني. |
Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos | UN | مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان |
Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos | UN | مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان |
Fue una de las organizaciones principales en la redacción de los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos. | UN | وكانت حينها منظمة رائدة في صياغة المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان. |
Principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos | UN | المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان |
Sr. José Bengoa, Presidente del Grupo de Trabajo sobre las Minorías y Coordinador del grupo ad hoc encargado de un estudio de base para una declaración internacional sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, dependiente de la Subcomisión; | UN | السيد خوسي بينغوا، رئيس فريق العمل المعني بالأقليات ومنسق الفريق العامل التابع للجنة الفرعية المخصص المنشأ لإعداد دراسة تسهم في صياغة إعلان دولي بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان؛ |
Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos relativo al proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos: los derechos de los pobres | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء |
El Consejo invitó al ACNUDH a que celebrase nuevas consultas con las partes interesadas acerca de un conjunto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, y que organizase una reunión de expertos en ese tema. | UN | ودعا المجلس المفوضة السامية مواصلة التشاور مع أصحاب المصلحة بشأن مجموعة مشاريع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان، وعقد اجتماع للخبراء بشأن هذا الموضوع. |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos relativo al proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos: los derechos de los pobres | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء |
15/19. Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos 47 | UN | 15/19- مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان 57 |
Principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos (subprogramas 1 y 4) | UN | المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان (البرنامجان الفرعيان 1 و 4) |
Recordando todas las resoluciones pertinentes sobre la extrema pobreza y los derechos humanos aprobadas por la Asamblea General, en particular la resolución 65/214, de 21 de diciembre de 2010, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان، بما فيها القرار 65/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
Aunque es indudable que la Declaración del Milenio y los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos aprobados por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 21/11, son un importante rayo de luz, no bastan. | UN | وفي حين أن من المؤكد أن إعلان الألفية والمبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان، التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في قراره 21/11، تمثل شعاعاً هاماً من الضوء، فإن هاتين الوثيقتين غير كافيتين. |
Principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos (subprogramas 1 y 4) | UN | المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان (البرنامجان الفرعيان 1 و 4) |
Acoge también favorablemente la adopción de los Principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, y espera poder continuar su colaboración con la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos por conducto de la University of the Western Cape. | UN | كما يرحب باعتماد المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان، ويتطلع إلى مواصلة تعاونه مع المقرر الخاص المعني بالفقر المدقع وحقوق الإنسان عن طريق جامعة كيب الغربية. |
:: Aplicando la recomendación núm. 202 de la Organización Internacional del Trabajo sobre los pisos nacionales de protección social, la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo y los Principios Rectores sobre la extrema pobreza y los derechos Humanos; | UN | :: تنفيذ توصية منظمة العمل الدولية رقم 202 بشأن الحدود الوطنية الدنيا للحماية الاجتماعية، وإعلان الحق في التنمية، والمبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان؛ |
9. Pide también a los expertos que presenten conclusiones y recomendaciones para contribuir a la preparación de un proyecto de declaración sobre la extrema pobreza y los derechos humanos y a otras iniciativas internacionales y regionales; | UN | 9- ترجو أيضاً من الخبراء أن يقدموا استنتاجات وتوصيات بغية الإسهام في العمل المتعلق بوضع مشروع إعلان بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان وفي غير ذلك من المبادرات الدولية والإقليمية؛ |
84. El Presidente invitó al Sr. Yokota, miembro de la Subcomisión y del Grupo de Expertos ad hoc, a presentar el proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos: derechos de los pobres. | UN | 84- ودعا الرئيس السيد يوكوتا، عضو اللجنة الفرعية وعضو فريق الخبراء المخصص، إلى تقديم المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء. |
2. Toma nota del proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos: los derechos de los pobres, que figura anexo a la resolución 2006/9 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, de 24 de agosto de 2006; | UN | 2- يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء، المرفق بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2006/9 المؤرخ 24 آب/أغسطس 2006؛ |
2. Toma nota del proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos: los derechos de los pobres, que figura anexo a la resolución 2006/9 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, de 24 de agosto de 2006; | UN | 2- يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء المرفق بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2006/9 المؤرخ 24 آب/أغسطس 2006؛ |
A ese respecto, Filipinas apoya el trabajo del Consejo hacia la finalización de los proyectos de principios rectores sobre la pobreza extrema y los derechos humanos con el fin de garantizar que los principios contribuyen a fortalecer la aplicación de las normas internacionales existentes relativas a los derechos humanos. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد الفلبين عمل المجلس للانتهاء من مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان لكفالة أن تساعد تلك المبادئ في تعزيز تنفيذ القانون الدولي لحقوق الإنسان الحالي. |