Declaración de las Naciones Unidas sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer | UN | اعلان اﻷمم المتحدة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة |
Recordando su resolución 60/230, de 23 de diciembre de 2005, y sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 60/230 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، |
Mesa redonda sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer | UN | حلقة النقاش بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة |
Declaración sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer | UN | اعلان بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة |
b) Promover campañas de información destinadas a los funcionarios que trabajan en el ámbito de la migración, especialmente a nivel local, y al público en general acerca de la eliminación de la discriminación contra los migrantes. | UN | (ب) تشجيع الحملات الإعلامية الموجهة إلى الموظفين العامين العاملين في مجال الهجرة، وبخاصة على الصعيد المحلي، وإلى عامة الجمهور بشأن القضاء على التمييز ضد المهاجرين. |
Recordando su resolución 56/229, de 24 de diciembre de 2001, y sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, | UN | إذ تشير إلى قرارها 56/229 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، |
Recordando su resolución 55/70, de 4 de diciembre de 2000, y sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/70 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، وقراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، |
Recordando su resolución 58/178, de 18 de diciembre de 2003, y sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/178 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، وقراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، |
Recordando su resolución 56/229, de 24 de diciembre de 2001, y sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, | UN | إذ تشير إلى قرارها 56/229 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، |
Recordando su resolución 57/178, de 18 de diciembre de 2002, y sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/178 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، |
El Código de Familia de Malí contempla el mejoramiento de la condición de la mujer, y se ha publicado para la población una carpeta de información sobre la eliminación de la discriminación contra las mujeres. | UN | وأن قانون الأسرة في مالي يشمل تحسين وضع المرأة، وقد جرى توزيع مجموعات من المواد الإعلامية على السكان بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة. |
Recordando su resolución 58/145, de 22 de diciembre de 2003, y sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/145 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، |
Recordando su resolución 58/145, de 22 de diciembre de 2003, y sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/145 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، |
Recordando su resolución 60/230, de 23 de diciembre de 2005, y sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, | UN | إذ تشير إلى قرارها 60/230 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، |
Recordando su resolución 62/218, de 22 de diciembre de 2007, y sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, | UN | إذ تشير إلى قرارها 62/218 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، |
Para corregir esta situación, el Japón ha contribuido a la elaboración de los principios y directrices del Consejo sobre la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares. | UN | ولتصحيح هذا الوضع، ساهمت اليابان في صياغة المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية التي وضعها المجلس بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم. |
Recordando su resolución 62/218, de 22 de diciembre de 2007, y sus resoluciones anteriores sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer, | UN | إذ تشير إلى قرارها 62/218 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى قراراتها السابقة بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، |
El Japón se esfuerza por tomar la iniciativa internacional en la esfera de la eliminación de la discriminación, y un ejemplo de ello es su patrocinio en el octavo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de una resolución sobre la eliminación de la discriminación contra personas afectadas por la lepra. | UN | ويسعى اليابان جاهداً لاتخاذ زمام المبادرة الدولية في مجال القضاء على التمييز، ومن أحد الأمثلة على ذلك تقديمه في الدورة الثامنة لمجلس حقوق الإنسان لقرار بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بمرض الجذام. |
49. En cumplimiento de la resolución 8/13 del Consejo, el Comité Asesor, en su cuarta sesión, celebrada el 28 de enero, mantuvo un debate sobre la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares. | UN | 49-عملاً بقرار المجلس 8/13، أجرت اللجنة الاستشارية، في جلستها الرابعة، المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير، مناقشة بشأن القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم. |
La aprobación por consenso en el Consejo de Derechos Humanos de la resolución 12/17 sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer en su período de sesiones de septiembre de 2009 fue un importante primer paso en esa dirección. | UN | وكان اتخاذ مجلس حقوق الإنسان بالإجماع، في دورته في أيلول/سبتمبر2009، للقرار 12/17 بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة خطوة أولى هامة في ذلك الصدد. |
b) Promover campañas de información destinadas a los funcionarios que trabajan en el ámbito de la migración, especialmente a nivel local, y al público en general acerca de la eliminación de la discriminación contra los migrantes. | UN | (ب) تشجيع الحملات الإعلامية الموجهة إلى الموظفين العامين العاملين في مجال الهجرة، وبخاصة على الصعيد المحلي، وإلى عامة الجمهور بشأن القضاء على التمييز ضد المهاجرين. |