"بشأن القضايا الإنسانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre cuestiones humanitarias
        
    • sobre asuntos humanitarios
        
    • en las cuestiones humanitarias
        
    • sobre las cuestiones humanitarias
        
    • en materia de cuestiones humanitarias
        
    Además, la creación de un equipo de tareas sobre cuestiones humanitarias ha añadido una nueva responsabilidad a la Oficina. UN وعلاوة على ذلك، أضاف إنشاء فرقة عمل بشأن القضايا الإنسانية مسؤولية إضافية على عاتق المكتب.
    Se emitieron programas sobre cuestiones humanitarias en la radio InterNews en Abéché, durante 30 minutos por semana. UN وأذيعت برامج بشأن القضايا الإنسانية عبر راديو انتير نيوز في أبيشي لمدة 30 دقيقة أسبوعيا
    Una delegación dijo que sería útil celebrar debates periódicos sobre cuestiones humanitarias en las sesiones de la Junta Ejecutiva. UN وقال أحد الوفود إنه سيكون من المفيد إجراء مناقشات دورية بشأن القضايا الإنسانية في اجتماعات المجلس التنفيذي.
    Número y alcance de las declaraciones de prensa de alto nivel, las notas de prensa, las publicaciones, etc., sobre asuntos humanitarios. UN عدد ونطاق البيانات الصحفية، والإصدارات، والمنشورات الرفيعة المستوى، وإلى ما هنالك، بشأن القضايا الإنسانية.
    23. Recomienda a la Asamblea General que, a fin de mantener un debate más centrado en las cuestiones humanitarias, analice, en su sexagésimo primer período de sesiones, la posibilidad de reasignar al plenario de la Asamblea los subtemas de este tema relacionados con el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y el socorro en casos de desastre de las Naciones Unidas, que actualmente examina la Segunda Comisión; UN 23 - يوصي بأن تقوم الجمعية العامة، حتى تصبح مناقشاتها بشأن القضايا الإنسانية أكثر تركيزا، بالنظر خلال دورتها الحادية والستين في إمكانية أن تحيل إلى جلساتها العامة بنود جدول أعمالها الفرعية المتصلة بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، التي تنظر فيها حاليا اللجنة الثانية؛
    También se pide a menudo que el Alto Comisionado informe al Consejo de Seguridad sobre las cuestiones humanitarias que guardan relación con el mantenimiento o el fomento de la paz. UN كما أن المفوضية السامية دعيت في كثير من الأحيان إلى تقديم خلاصات إعلامية إلى مجلس الأمن بشأن القضايا الإنسانية التي يكون لها تأثير على حفظ السلم وبناءها.
    Una delegación dijo que sería útil celebrar debates periódicos sobre cuestiones humanitarias en las sesiones de la Junta Ejecutiva. UN وقال أحد الوفود إنه سيكون من المفيد إجراء مناقشات دورية بشأن القضايا الإنسانية في اجتماعات المجلس التنفيذي.
    Sé que también se va a dirigir al Consejo de Derechos Humanos y a una reunión sobre cuestiones humanitarias más tarde, hoy. UN وأعلم أنه سيخاطب أيضاً مجلس حقوق الإنسان ثم اجتماعاً بشأن القضايا الإنسانية في وقت لاحق هذا اليوم.
    Se manifestó inquietud acerca de la formulación y promoción de una política común sobre cuestiones humanitarias, dado que cada cuestión humanitaria era diferente. UN 311 - وأعرب عن القلق فيما يتعلق بإعداد وتعزيز سياسة موحدة بشأن القضايا الإنسانية من حيث أن كل حالة إنسانية تعد مختلفة.
    El Coordinador (o Coordinadora) es el principal asesor del Secretario General sobre cuestiones humanitarias y colabora estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la planificación y coordinación de las actividades de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas en situaciones de crisis, además de presidir el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. UN ويؤدي المنسق مهمة مستشار رئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات. كما يرأس المنسق اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
    Grupo de los 77 (sobre cuestiones humanitarias) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القضايا الإنسانية)
    Grupo de los 77 (sobre cuestiones humanitarias) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القضايا الإنسانية)
    Grupo de los 77 (sobre cuestiones humanitarias) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القضايا الإنسانية)
    :: 6 reuniones en Yamena y el este del Chad del Mecanismo de coordinación nacional de apoyo a la fuerza internacional en el este del Chad (CONAFIT) y la MINURCAT sobre cuestiones humanitarias y otros asuntos relacionados con el mandato UN :: عقد 6 اجتماعات بين الهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى القوة الدولية في شرق تشاد وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في إنجامينا وشرق تشاد، بشأن القضايا الإنسانية وغيرها من المسائل المتصلة بالولاية
    6 reuniones en Yamena y el este del Chad del Mecanismo de coordinación nacional de apoyo a la fuerza internacional en el este del Chad (CONAFIT) y la MINURCAT sobre cuestiones humanitarias y otros asuntos relacionados con el mandato UN عقد 6 اجتماعات بين الهيئة الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى القوة الدولية في شرق تشاد وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، في إنجامينا وشرق تشاد، بشأن القضايا الإنسانية وغيرها من المسائل المتصلة بالولاية
    La Oficina de Coordinación Integrada del Desarrollo y Asuntos Humanitarios siguió colaborando estrechamente con el Gobierno del Iraq en la coordinación y el intercambio de información sobre cuestiones humanitarias críticas como la respuesta a las inundaciones en las provincias centrales y el suministro de fondos a las familias afectadas por las inundaciones. UN وواصل مكتب التنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية العمل عن كثب مع حكومة العراق على صعيد التنسيق وتبادل المعلومات بشأن القضايا الإنسانية الحرجة من قبيل التصدي للفيضانات في المحافظات الوسطى، وتوفير التمويل للأسر المتضررة من الفيضانات.
    :: Organización de reuniones semanales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos humanitarios y de protección de civiles UN :: تنظيم اجتماعات التنسيق الأسبوعية لفريق الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا الإنسانية والمتعلقة بحماية المدنيين
    Organización de reuniones semanales de coordinación del equipo de las Naciones Unidas en el país sobre asuntos humanitarios y de protección de civiles UN تنظيم اجتماعات تنسيق أسبوعية يعقدها فريقُ الأمم المتحدة القطري بشأن القضايا الإنسانية وتلك المتعلقة بحماية المدنيين
    Grupo de los 77 (sobre asuntos humanitarios) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القضايا الإنسانية)
    23. Recomienda a la Asamblea General que, a fin de mantener un debate más centrado en las cuestiones humanitarias, analice, en su sexagésimo primer período de sesiones, la posibilidad de reasignar al plenario de la Asamblea los subtemas de este tema relacionados con el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y el socorro en casos de desastre de las Naciones Unidas, que actualmente examina la Segunda Comisión; UN 23 - يوصي بأن تقوم الجمعية العامة، حتى تصبح مناقشاتها بشأن القضايا الإنسانية أكثر تركيزا، باستطلاع إمكانية أن تحيل من جديد، في دورتها الحادية والستين، إلى الجلسات العامة للجمعية البنود الفرعية من جدول أعمالها المتصلة بتعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، التي تنظر فيها حاليا اللجنة الثانية؛
    En la actualidad, para que la respuesta a los retos en la esfera humanitaria sea eficaz es preciso que ampliemos nuestro enfoque y hagamos participar en nuestro diálogo sobre las cuestiones humanitarias a asociados políticos, militares y de desarrollo. UN وتتطلب منا الاستجابة الفعالة للتحديات الإنسانية اليوم أن نوسع رؤيتنا وأن نضم شركاءنا السياسيين والعسكريين والإنمائيين إلى نقاشنا بشأن القضايا الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus