Proyecto de Convenio sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores depositados en poder de un intermediario | UN | مشروع اتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط |
Convenio del UNIDROIT sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores depositados en poder de un intermediario | UN | بشأن القواعد الموضوعية المتعلِّقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط |
1. Proyecto de Convenio del UNIDROIT sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores depositados en poder de un intermediario | UN | 1- مشروع اتفاقية اليونيدروا بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط |
Tailandia también sigue de cerca la labor de UNIDROIT en relación con su proyecto de convenio sobre el régimen de derecho sustantivo aplicable a los valores depositados en poder de un intermediario. | UN | وتتابع تايلند أيضاً عن كثب أعمال المعهد الدولي لتوحيد القانون المحلي بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط. |
Se expresó la preocupación de que la exclusión de los valores intermediados no podía sino dar lugar a un solapamiento y a un conflicto con el proyecto de convenio del UNIDROIT sobre el régimen de derecho sustantivo aplicable a los valores depositados en poder de un intermediario y con otros textos de ámbito regional y nacional. | UN | وأبدي شاغل مثاره أن الاقتصار على استبعاد " الأوراق المالية المودعة لدى وسيط " يمكن أن يؤدّي إلى تداخل وتضارب مع مشروع اتفاقية اليونيدروا بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط ومع نصوص إقليمية ووطنية أخرى. |
30. La Conferencia Diplomática para adoptar un Convenio sobre reglas de derecho sustantivo aplicables a los valores bursátiles que obren en poder de un intermediario se celebró en Ginebra en dos períodos de sesiones, del 1 al 12 de septiembre de 2008 y del 5 al 9 de octubre de 2009, bajo los auspicios del UNIDROIT y por invitación del Gobierno de Suiza. | UN | 30- عُقِد المؤتمر الدبلوماسي لاعتماد اتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط، في دورتين اثنتين برعاية اليونيدروا وبدعوة من حكومة سويسرا، وذلك في جنيف في الفترة من 1 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008 ومن 5 إلى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
1. Proyecto de convenio sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores bursátiles intermediados | UN | ألف- اليونيدروا باء- مشروع اتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط |
a) Proyecto de convenio sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores depositados en poder de un intermediario | UN | (أ) مشروع اتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط |
3. Prosiguió la labor de coordinación para garantizar la coherencia entre el proyecto de convenio sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores depositados en poder de un intermediario y la Guía legislativa de la CNUDMI sobre las operaciones garantizadas. | UN | 3- استمر التنسيق من أجل ضمان الاتساق بين مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
b) El Convenio del UNIDROIT sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores depositados en poder de un intermediario | UN | (ب) اتفاقية اليونيدروا بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط |
Convenio del UNIDROIT sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores depositados en poder de un intermediario (Ginebra, 2009) | UN | اتفاقية اليونيدروا بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط (جنيف، 2009) |
A este respecto se recomendó que se examinaran los instrumentos existentes, como el Convenio del UNIDROIT sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores depositados en poder de un intermediario (2009), así como la labor llevada a cabo en otros foros, inclusive la del Grupo de Trabajo VI relativa a la inscripción registral de garantías reales sobre bienes muebles. | UN | وأُوصي في هذا الصدد بأن تؤخذ في الاعتبار الصكوك الموجودة، مثل اتفاقية اليونيدروا بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط لسنة 2009، وكذلك الأعمال التي يُضطلع بها في محافل أخرى، بما في ذلك عمل الفريق العامل السادس بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة. |
6. Unidroit prepara actualmente un proyecto de convenio sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores depositados en poder de un intermediario ( " el proyecto de Convenio " ). | UN | 6- يقوم اليونيدروا حاليا بإعداد مشروع اتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط ( " مشروع الاتفاقية " ). |
b) En mayo de 2007 se celebró el cuarto período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del UNIDROIT, que siguió examinando el proyecto de convenio sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores bursátiles intermediados. | UN | (ب) أن الدورة الرابعة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد عُقدت في أيار/مايو 2007 لمواصلة النظر في مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط. |
b) En mayo de 2007 se celebró el cuarto período de sesiones del comité de expertos gubernamentales del UNIDROIT, que siguió examinando el proyecto de convenio sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores bursátiles intermediados. | UN | (ب) أن الدورة الرابعة للجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد عُقدت في أيار/مايو 2007 لمواصلة النظر في مشروع الاتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط. |
b) El primer período de sesiones de la conferencia diplomática para adoptar un convenio sobre el régimen sustantivo aplicable en materia de valores depositados en poder de un intermediario se celebró en Ginebra del 1º al 12 de septiembre de 2008. | UN | (ب) عُقدت الدورة الأولى للمؤتمر الدبلوماسي لاعتماد اتفاقية بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط في جنيف من 1 إلى 12 أيلول/ سبتمبر 2008. |
Se expresó la preocupación de que la exclusión de los valores intermediados no podía sino dar lugar a un solapamiento y a un conflicto con el proyecto de convenio del UNIDROIT sobre el régimen de derecho sustantivo aplicable a los valores depositados en poder de un intermediario y con otros textos de ámbito regional y nacional. | UN | وأبدي شاغل مثاره أن الاقتصار على استبعاد " الأوراق المالية المودعة لدى وسيط " يمكن أن يؤدّي إلى تداخل وتضارب مع مشروع اتفاقية اليونيدروا بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط ومع نصوص إقليمية ووطنية أخرى. |
c) Valores bursátiles [intermediados] [conforme se definen en el anteproyecto de convenio del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (UNIDROIT) sobre el régimen de derecho sustantivo aplicable a los valores intermediados, así como a los valores intercambiados en una bolsa oficial de valores]. | UN | (ج) الأوراق المالية [المودعة لدى وسيط] [حسبما هي معرفة في المشروع الأولي لاتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط، والأوراق المالية المتداولة في سوق للأوراق المالية خاضعة للتنظيم]. |