"بشأن الموضوع العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el tema general
        
    • en relación con el tema general
        
    Los Estados Miembros que quisieran formular declaraciones sobre el tema general del Congreso serían invitados a hacerlo en la serie de sesiones de alto nivel. UN ومن ثم، يجدر بالدول الراغبة في إلقاء كلمات بشأن الموضوع العام للمؤتمر أن تفعل ذلك أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    Se realizarán dos mesas redondas sobre el tema general “El camino que se debe seguir”: UN يعقد اجتماعا مائدة مستديرة بشأن الموضوع العام " الطريق إلى الأمام " .
    Australia reconoce la valiosa labor realizada por la Comisión y particularmente el Relator Especial, Sr. Chusei Yamada, sobre el tema general de los recursos naturales compartidos y, en concreto, sobre los acuíferos subterráneos. UN وتُقر أستراليا الأعمال القيمة التي قامت بها اللجنة ولا سيما المقرر الخاص، السيد شوسي يامادا، بشأن الموضوع العام المتعلق بالموارد الطبيعية المشتركة، وبخاصة، طبقات المياه الجوفية المشتركة.
    También se ofrece una reseña de las sugerencias presentadas por los Estados Miembros en relación con el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13° Congreso, que se celebrará en Doha en 2015. UN كما يتضمَّن التقرير لمحة مجملة عن الاقتراحات المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن الموضوع العام للمؤتمر الثالث عشر، الذي سيُعقَد في الدوحة عام 2015، وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تُعقد في إطاره.
    Inauguración a cargo del Presidente de la Asamblea General del Diálogo de alto nivel en relación con el tema general " El Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: estado de la aplicación y labor futura " UN افتتاح رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن الموضوع العام: " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة "
    El diálogo que se celebrará durante el noveno período de sesiones se centrará en recabar las opiniones de los múltiples interesados sobre el tema general y los subtemas. UN وسيركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين المقرر عقده في الدورة التاسعة على التماس آراء أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الموضوع العام والموضوعات الفرعية.
    Debate interactivo del plenario sobre el tema general " Cómo hacer funcionar la rendición de cuentas: prácticas y perspectivas " UN المناقشة التفاعلية للمجلس بكامل هيئته بشأن الموضوع العام " تفعيل المساءلة: الممارسة والآفاق "
    El diálogo del décimo período de sesiones se centrará en recabar las opiniones de los múltiples interesados sobre el tema general y los subtemas. UN وسيركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين المقرر عقده في الدورة العاشرة على التماس آراء أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الموضوع العام والمواضيع الفرعية.
    Debate interactivo del plenario sobre el tema general " Cómo hacer funcionar la rendición de cuentas: prácticas y perspectivas " UN المناقشة التفاعلية للمجلس بكامل هيئته بشأن الموضوع العام " تفعيل المساءلة: الممارسة والآفاق "
    El diálogo del décimo período de sesiones se centrará en recabar las opiniones de los múltiples interesados sobre el tema general y los subtemas. UN وسيركز الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين المقرر عقده في الدورة العاشرة على التماس آراء أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الموضوع العام والمواضيع الفرعية.
    Se realizarán dos mesas redondas sobre el tema general “El camino a seguir”: UN يعقد اجتماعا مائدة مستديرة بشأن الموضوع العام " الطريق إلى الأمام " .
    Se realizarán dos mesas redondas sobre el tema general “El camino a seguir”: UN يعقد اجتماعا مائدة مستديرة بشأن الموضوع العام " الطريق إلى الأمام " .
    Se realizarán dos mesas redondas sobre el tema general “El camino a seguir”: UN يعقد اجتماعا مائدة مستديرة بشأن الموضوع العام " الطريق إلى الأمام " .
    Se realizarán dos mesas redondas sobre el tema general “El camino a seguir”: UN يعقد اجتماعا مائدة مستديرة بشأن الموضوع العام " الطريق إلى الأمام " .
    Se realizarán dos mesas redondas sobre el tema general “El camino a seguir”: UN يعقد اجتماعا مائدة مستديرة بشأن الموضوع العام " الطريق إلى الأمام " .
    Se realizarán dos mesas redondas sobre el tema general “El camino a seguir”: UN يعقد اجتماعا مائدة مستديرة بشأن الموضوع العام " الطريق إلى الأمام " .
    Se realizarán dos mesas redondas sobre el tema general “El camino a seguir”: UN يعقد اجتماعا مائدة مستديرة بشأن الموضوع العام " الطريق إلى الأمام " .
    Se realizarán dos mesas redondas sobre el tema general “El camino a seguir”: UN يعقد اجتماعا مائدة مستديرة بشأن الموضوع العام " الطريق إلى الأمام " .
    Inauguración, a cargo del Presidente de la Asamblea General, del Diálogo de alto nivel en relación con el tema general " El Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo: estado de la aplicación y labor futura " UN افتتاح رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى بشأن الموضوع العام: " توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: حالة التنفيذ والمهام المقبلة "
    También se ofrece una reseña de las sugerencias presentadas por los Estados Miembros en relación con el tema general, los temas del programa y los temas de los seminarios del 13° Congreso, que se celebrará en Doha en 2015. UN كما يتضمن لمحة مجملة عن الاقتراحات المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن الموضوع العام لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر، الذي سيُعقَد في الدوحة عام 2015، وبنود جدول أعماله ومواضيع حلقات العمل التي تُعقد في إطاره.
    El orador elogió la labor de análisis y de evaluación de las repercusiones llevada a cabo por la UNCTAD en relación con el tema general de la " obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional, las negociaciones sobre comercio y los productos básicos " . UN وأثنى على ما يضطلع به الأونكتاد من عمل في مجال التحليل وتقييم الآثار بشأن الموضوع العام المتمثل في " ضمان تحقيق المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية والسلع الأساسية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus