| ONU-Hábitat y PNUMA participan también en la labor del equipo de tareas 7 del Proyecto del Milenio sobre agua y saneamiento y coordinan enfoques a esos efectos. | UN | كما تشترك الوكالتان وتنسق العمل في نهج فريق المهام رقم 7 لمشروع الألفية بشأن المياه والتصحاح. |
| Recordando su resolución 19/6, de 9 de mayo de 2003, sobre agua y saneamiento en las ciudades, | UN | وإذ يشير إلى قراره 19/6 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 بشأن المياه والتصحاح في المدن، |
| Recordando su resolución 19/6, de 9 de mayo de 2003, sobre agua y saneamiento en las ciudades, | UN | وإذ يشير إلى قراره 19/6 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 بشأن المياه والتصحاح في المدن، |
| La estrategia de ONU-Hábitat en esta esfera se dirige al logro de las metas 10 y 11 sobre agua y saneamiento y mejoramiento de los barrios de tugurios del objetivo 7 de desarrollo del Milenio. | UN | واستراتيجية موئل الأمم المتحدة في هذا المجال موجهة نحو تحقيق الغايات 7 و10 و11 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المياه والتصحاح وتحسين الأحياء الفقيرة. |
| Además de concienciar, las Naciones Unidas han de promover la innovación y dedicación, movilizando al mismo tiempo la voluntad política para alcanzar las metas internacionales convenidas en materia de agua y saneamiento. | UN | تحتاج الأمم المتحدة إلى رفع مستوى الوعي وتعزيز الابتكار والتفاني، وفي ذات الوقت حشد الإرادة السياسية لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن المياه والتصحاح. |
| Los esfuerzos para lograr los objetivos internacionalmente acordados en materia de agua y saneamiento deberán realizarse en los asentamientos humanos, en las ciudades, en los centros urbanos y en los pueblos, donde se consume agua y se generan desechos. | UN | وسيكون من المحتم أن ينشب النضال من أجل تحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً بشأن المياه والتصحاح في المستوطنات البشرية - في المدن، والبلدات والقرى، حيث تُستهلك المياه وتتولد النفايات. |
| l) Folletos de programas por países sobre agua y saneamiento (4) [1]; | UN | (ل) كراسات برنامجية مخصوصة البلدان بشأن المياه والتصحاح (4) [1]؛ |
| - Entablar diálogos de alto nivel con las autoridades nacionales y los órganos gubernamentales regionales sobre agua y saneamiento con objeto de mejorar la prestación de servicios adecuados en las actividades de socorro y recuperación en casos de desastre; | UN | - عقد حوارات رفيعة المستوى مع الحكومات الوطنية والهيئات الحكومية الإقليمية بشأن المياه والتصحاح لتحسين تقديم إمدادات كافية من المياه أثناء الإغاثة من الكوارث والتعافي منها؛ |
| Se tienen también en cuenta los mandatos pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Administración, así como de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, en particular, el de lograr una mejora significativa de las vidas de 100 millones de personas, como mínimo, para el año 2020 y la Meta 10 sobre agua y saneamiento del Plan de Aplicación de las decisiones de Johannesburgo. | UN | ووضعت بعين الاعتبار أيضاً الولايات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الإدارة، إضافة إلى الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة هدف تحقيق تحسين ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 والهدف رقم 10 بشأن المياه والتصحاح لخطة تنفيذ جوهانسبرج. |
| Teniendo en cuenta la resolución 59/239 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2004, y sobre todo el decimotercer párrafo del preámbulo, en que se subraya la importancia del acceso a los servicios básicos para los pobres de las zonas urbanas y, en ese sentido, tomando nota de su resolución 19/6, de 9 de mayo de 2003, sobre agua y saneamiento en las ciudades, | UN | وإذ يضع في الاعتبار أيضاً قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 59/239 وبالتحديد الفقرة 13 من ديباجته، التي تشدد على أهمية حصول فقراء الحضر على الخدمات الأساسية، وفي هذا الصدد يشير إلى القرار 19/6 لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في دورته التاسعة عشرة بشأن المياه والتصحاح في المدن، |
| - El Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE debe convocar un período extraordinario de sesiones de alto nivel sobre agua y saneamiento (quizás en el marco de la reunión ministerial sobre agua y desarrollo prevista para 2007) para aprobar revisiones a las directrices normativas de asistencia a la ordenación de los recursos hídricos; | UN | - على لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن تدعو إلى عقد دورة خاصة على مستوى رفيع بشأن المياه والتصحاح (ربما كجزء من الاجتماع الوزاري بشأن المياه والتنمية في عام 2007)، لإقرار إعادة النظر في المبادئ التوجيهية لسياسة المنظمة في ميدان تنمية قطاع المياه؛ |
| Dijo que el Foro Urbano Mundial había servido de plataforma de expertos para examinar los progresos en el logro del objetivo 7 de los objetivos de desarrollo del Milenio sobre sostenibilidad del medio ambiente, y en particular la meta 10, sobre agua y saneamiento y la meta 11, sobre el mejoramiento de la vida de al menos 100 millones de habitantes de zonas de tugurios para el año 2020. | UN | وأعربت عن تقديرها لما مثله المنتدى الحضري العالمي من منصة خبيرة تعمل في الوقت المناسب، لمناقشة التقدم المحرز من أجل تحقيق الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، وبشأن الاستدامة البيئية، وبخاصة الغاية 10 بشأن المياه والتصحاح والغاية 11 بشأن تحسين حياة ما لا يقل عن مليون من سكان الأحياء الفقيرة في موعد غايته 2020. |
| El logro de los objetivos del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre de Johannesburgo y de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en materia de agua y saneamiento en los países en desarrollo plantea retos imponentes, ya que muchos países, especialmente en África, no podrán lograr esos objetivos sin un apoyo financiero adecuado. | UN | 16- يواجه الوفاء بأهداف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ والأهداف الإنمائية للألفية بشأن المياه والتصحاح بالبلدان النامية تحديات رهيبة، وذلك لأن الكثير من البلدان، خاصة في أفريقيا، لن تكون قادرة على تحقيق هذه الأهداف دون الحصول على الدعم المالي الكافي. |