Las Naciones Unidas deben proponer una conferencia sobre el sistema financiero mundial, que se debería celebrar en el futuro próximo. | UN | وينبغي لﻷمــم المتحدة أن تقترح عقــد مؤتمر عالمي بشأن النظام المالي العالمي في أقرب موعـد في المستقبل. |
La historia humana no ha tendido a la simplificación, por lo que se necesitan expertos encargados de ofrecer orientación sobre el sistema financiero. | UN | ولم يكن التبسيط هو الاتجاه السائد في تاريخ البشرية، ولذا تدعو الحاجة إلى أن يقدم الخبراء توجيهات بشأن النظام المالي. |
Informe del Secretario General sobre el sistema financiero internacional y el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام بشأن النظام المالي الدولي والتنمية |
Se decidió continuar las deliberaciones sobre el Reglamento Financiero en la décima Reunión, con miras a aprobarlo. | UN | وقرر الاجتماع مواصلة مداولاته بشأن النظام المالي في الاجتماع العاشر بغية اعتماده. |
Consultas oficiosas sobre el Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada | UN | مشاورات غير رسمية بشأن النظام المالي والقواعد المالية |
:: Decisión IDB.36/Dec.9 de la Junta, relativa al Reglamento Financiero | UN | :: مقرّر المجلس م ت ص-36/م-9 بشأن النظام المالي. |
Proyectos de resolución sobre el sistema financiero internacional y el desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن النظام المالي الدولي والتنمية |
Proyecto de resolución sobre el sistema financiero internacional y el desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن النظام المالي الدولي والتنمية |
Proyectos de resolución sobre el sistema financiero internacional y el desarrollo | UN | مشروعا قرارين بشأن النظام المالي الدولي والتنمية |
Proyecto de resolución sobre el sistema financiero internacional y el desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن النظام المالي الدولي والتنمية |
Proyecto de resolución sobre el sistema financiero internacional y el desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن النظام المالي الدولي والتنمية |
Proyectos de resolución sobre el sistema financiero internacional y el desarrollo | UN | مشروعا قرارين بشأن النظام المالي العالمي والتنمية |
Consultas oficiosas sobre el Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada | UN | مشاورات غير رسمية بشأن النظام المالي والقواعد المالية |
La Reunión había decidido continuar sus deliberaciones sobre el Reglamento Financiero del Tribunal en la décima Reunión. | UN | وقرّر الاجتماع أن يواصل، في الاجتماع العاشر، مداولاته بشأن النظام المالي للمحكمة. |
D. Alcance y consecuencias inmediatos del nuevo Boletín del Secretario General sobre el Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada | UN | نطاق نشرة الأمين العام الجديدة بشأن النظام المالي والقواعد المالية والآثار المترتبة عليها في المدى القصير |
Adoptó la decisión 96/39, de 13 de septiembre de 1996, sobre el Reglamento Financiero y reglamentación financiera detallada del PNUD; | UN | اتخذ المقرر ٩٦/٣٩ المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، |
Adoptó la decisión 96/39, de 13 de septiembre de 1996, sobre el Reglamento Financiero y reglamentación financiera detallada del PNUD; | UN | اتخذ المقرر ٩٦/٣٩ المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، |
Adoptó la decisión 96/39, de 13 de septiembre de 1996, sobre el Reglamento Financiero y reglamentación financiera detallada del PNUD; | UN | اتخذ المقرر ٦٩/٩٣ المؤرخ ٣١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بشأن النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، |
- Alemania: propuesta relativa al Reglamento Financiero del Tribunal (SPLOS/CRP.19 y SPLOS/ CRP.25); | UN | - ألمانيا: مقترح بشأن النظام المالي للمحكمة (SPLOS/CRP.19) و (SPLOS/CRP.25؛ |
La oficina proporciona asesoramiento a los directores de programas, y en caso necesario al personal, sobre los reglamentos y reglamentaciones financieros aplicables. | UN | ويقدم المكتب التوجيه لمدراء البرامج، وعند الاقتضاء، للموظفين بشأن النظام المالي والقواعد المالية السارية. |
Aprobó la decisión 2014/19 relativa a la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNFPA; | UN | اتخذ القرار 2014/19 بشأن النظام المالي والقواعد المالية المنقّحين لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La delegación aceptó la decisión de la Junta con respecto al Reglamento, pero instó al Administrador a tener en cuenta, en toda la medida de lo posible, las preocupaciones de la CCAAP, así como las inquietudes concretas de la delegación, en la versión final del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD revisados. | UN | وفي حين حث الوفد المدير العام على النظر، إلى أقصى قدر ممكن في شواغل اللجنة الاستشارية، وكذلك النقاط المحددة التي أثارت قلق الوفد، في الصيغة النهائية من النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج المنقحين، قال إنه يقبل قرار المجلس بشأن النظام المالي. |
También proporcionará detalles relativos al sistema financiero de la Administración Civil vigente en la Faja de Gaza y la zona de Jericó. | UN | وتقدم أيضا تفاصيل بشأن النظام المالي القائم لﻹدارة المدنية في قطاع غزة ومنطقة أريحا. |