Memorando del Secretario General sobre la elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية |
Nota de la Secretaría sobre la elección del Fiscal Adjunto de la Corte Penal Internacional | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن انتخاب نائب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية |
Nota de la Secretaría sobre la elección de los miembros del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las Víctimas | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن انتخاب أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا |
Decisión sobre la elección de magistrados a la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | مقرر بشأن انتخاب قضاة المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
Nota del Secretario General sobre la elección de siete miembros del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب سبعة أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق |
Nota del Secretario General sobre la elección de veinte miembros del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب عشرين عضوا في لجنة البرنامج والتنسيق |
Decisión sobre la elección de magistrados de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | مقرر بشأن انتخاب قضاة المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
Nota del Secretario General sobre la elección de siete miembros del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب سبعة أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق |
Memorando del Secretario General sobre la elección de cinco miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية |
Nota del Secretario General sobre la elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional por la que se trasmiten las candidaturas presentadas por los gobiernos | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي يحيل بها قائمة المرشحين من جانب الحكومات |
Nota del Secretario General sobre la elección de los miembros de la Comisión de Derecho Internacional por la que se trasmite la lista consolidada de miembros | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي يحيل بها القائمة الموحدة للأعضاء |
La Decisión sobre la elección de diputados de la Asamblea de la Provincia Autónoma de Vojvodina introdujo la misma norma en 2004. | UN | وتضمَّن القرار بشأن انتخاب النواب في جمعية فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي نفس هذه القاعدة في عام 2004. |
l) Nota del Secretario General sobre la elección de 18 miembros de la Comisión de Empresas Transnacionales (E/1992/L.6); | UN | )ل( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب ٨١ عضوا للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية (E/1992/L.6)؛ |
i) Nota del Secretario General sobre la elección de 16 miembros de la Comisión de Empresas Transnacionales (E/1993/L.3); | UN | )ط( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب ١٦ عضوا للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية (E/1993/L.3)؛ |
r) Nota del Secretario General sobre la elección de 24 miembros del Comité de Recursos Naturales (E/1996/L.13 y Add.1 y 2); | UN | )ص( مـذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب ٢٤ عضوا في لجنــة الموارد الطبيعيــة E/1996/13) و Add.1 و (2؛ |
t) Nota del Secretario General sobre la elección de 24 miembros del Comité de Recursos Naturales (E/1996/L.13 y Add.1 a 3); | UN | )ر( مـذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب ٢٤ عضوا في لجنــة الموارد الطبيعيــة E/1996/13) و Add.1 و (2؛ |
c) Nota del Secretario General sobre la elección de tres miembros del Comité de Recursos Naturales (E/1997/L.2 y Add.1 y 2); | UN | )ج( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب ثلاثة أعضاء في لجنة الموارد الطبيعية E/1997/L.2 و Add.1 و 2(؛ |
El OSE podrá solicitar al Presidente de la CP 2 que prosiga las consultas oficiosas sobre la elección de la Mesa de la CP 3. | UN | ولعل الهيئة الفرعية للتنفيذ تود أن تطلب إلى رئيس الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف أن يواصل المشاورات غير الرسمية بشأن انتخاب أعضاء مكتب الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف. |
El programa del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General no contiene un subtema relativo a la elección de miembros de la Corte Internacional de Justicia. | UN | ولا يتضمن جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بندا فرعيا بشأن انتخاب أعضاء في محكمة العدل الدولية. |
La Comisión también señaló la necesidad de elaborar un reglamento para la reunión de los Estados Partes y recomendaciones para la elección de los miembros del Tribunal. | UN | وقد أعربت اللجنة أيضا عن الحاجة الى إعداد قواعد لاجتماع الدول اﻷطراف وتوصية بشأن انتخاب أعضاء المحكمة. |
Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Presidente del Consejo de Seguridad relativa a la elección de magistrados permanentes | UN | مكتب الشؤون القانونية رسالة موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة بشأن انتخاب قضاة دائمين |
También formuló recomendaciones relativas a la elección del Secretario y estableció el período de presentación de candidaturas para integrar el Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas. | UN | وقدمت الجمعية أيضا توصيات بشأن انتخاب المسجل، وحددت فترة ترشيح أعضاء مجلس مدراء الصندوق الاستئماني للضحايا. |
Asimismo, habrá que incluir un nuevo artículo acerca de la elección de los miembros del Comité de Finanzas. Español Página | UN | وسيكون من الضروري أيضا إدراج مادة جديدة بشأن انتخاب أعضاء لجنة الشؤون المالية. |
Tengo entendido que hasta la fecha se siguen celebrando consultas entre los grupos regionales respecto de la elección por la Asamblea de los miembros del Comité. | UN | وأفهم أن المشاورات ما زالت جارية حتى الآن فيما بين المجموعات الإقليمية بشأن انتخاب الجمعية لعضوية اللجنة. |
52. Además, Lord Colville expresa preocupación por el procedimiento establecido en caso de litigio en relación con la elección de representantes de aldea. | UN | 52- وأعلن لورد كولفيل من جهة أخرى أنه مشغول البال على الإجراءات المتخذة في حالة النزاع بشأن انتخاب ممثلي القرى. |