"بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre una zona libre de armas
        
    TEXTO DEFINITIVO DE UN TRATADO sobre una zona libre de armas NUCLEARES EN ÁFRICA UN النص النهائي لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN النص النهائي لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Tema 72 del programa: Texto definitivo de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África UN البند ٧٢ من جدول اﻷعمال: النص النهائي لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا
    Tengo el honor de presentar adjunto el informe de las reuniones cuarta y quinta del Grupo de Expertos encargado de elaborar un proyecto de tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN أتشرف بأن أقدم رفق هذا تقرير الاجتماعين الرابع والخامس لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    También esperaba que las Naciones Unidas siguieran proporcionando servicios de apoyo hasta la concertación definitiva del tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN وأعرب الفريق أيضا عن أمله في أن تواصل اﻷمم المتحدة تقديم خدمات الدعم الى أن يتحقق وضع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    Atendiendo a dicha resolución, las Naciones Unidas, en cooperación con la Organización de la Unidad Africana (OUA), organizaron la reunión conjunta del Grupo de Expertos de la OUA y las Naciones Unidas y del Grupo Intergubernamental de Expertos para que finalizaran la redacción de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN وعقب اتخاذ هذا القرار، عمدت اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية، الى تنظيم الاجتماع المشترك بين فريق الخبراء المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول الافريقية وبين فريق الخبراء الحكومي الدولي بغية وضع الصيغة النهائية لمشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    8. Alienta a los Estados de África a que prosigan sus encomiables esfuerzos por finalizar la redacción de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África; UN ٨ - تشجع الدول الافريقية على مواصلة جهودها الجديرة بالثناء في سبيل الانتهاء من صياغة معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا؛
    7. En Windhoek, tras la reelección de la Mesa, los expertos aprobaron el siguiente programa: Examen del proyecto de texto de Harare de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África. UN ٧ - وفي ويندهوك، وبعد اعادة انتخاب اعضاء المكتب أقر الخبراء جدول اﻷعمال التالي: استعراض مشروع نص هراري بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.
    12. Al iniciar su labor, la reunión del Grupo de Expertos de Addis Abeba expresó su decisión y su voluntad de terminar de elaborar un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África de conformidad con la resolución 48/86 de la Asamblea General. UN ١٢ - أعرب فريق الخبراء في بداية أعماله في اجتماع أديس أبابا عن عزمه واستعداده لوضع صيغة نهائية لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٨٦.
    8. Alienta a los Estados de África a que prosigan sus encomiables esfuerzos por finalizar la redacción del tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África; UN ٨ - تشجع الدول الافريقية على مواصلة جهودها الجديرة بالثناء في سبيل الانتهاء من صياغة معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا؛
    El Secretario General ha recibido una carta de fecha 2 de agosto de 1995 del Embajador Oluyemi Adeniji, Presidente del Grupo de Expertos encargado de elaborar un proyecto de tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África, en la que le informa acerca de los resultados de la labor realizada por el Grupo. UN تلقى اﻷمين العام رسالة مؤرخة في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥ من السفير أولوييمي آدينيجي، رئيس فريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، تعلمه بنجاح أعمال الفريق.
    8. La reunión tuvo ante sí un documento de trabajo de carácter oficioso titulado " Propuestas para el examen del proyecto de texto de Harare de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África " . UN ٨ - وكان معروضا على الاجتماع ورقة عمل غير رسمية معنونة " مقترحات لاستعراض مشروع نص هراري بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا " .
    c) Se pidió a los cinco Estados que poseen armas nucleares que comuniquen sus observaciones al proyecto de texto en Windhoek de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África antes de la reunión de Addis Abeba. UN )ج( طُلب من الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقدم ردودها على مشروع نص ويندهوك بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا قبل عقد اجتماع أديس أبابا.
    a) Texto de Windhoek de un tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África, traducido y distribuido por las Naciones Unidas en tres idiomas, a saber, árabe, francés e inglés; UN )أ( نص ويندهوك بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، ترجمته الامم المتحدة وقدمته بالانكليزية والعربية والفرنسية.
    a) El Grupo de Expertos pidió a su Presidente que hiciera llegar su informe y el proyecto de texto del tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África al Secretario General de la OUA, a fin de que éste lo presentara al Consejo de Ministros para su examen en su 60º período ordinario de sesiones, que tendría lugar en Túnez; UN )أ( طلب فريق الخبراء من رئيسه أن يقدم تقريره ومشروع نص المعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا الى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية ليقدمه الى مجلس الوزراء لينظر فيه في دورته العادية الستين في تونس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus