"بشأن برنامج العمل العالمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el Programa de Acción Mundial
        
    • del Programa de Acción Mundial
        
    • relativa al Programa de Acción Mundial
        
    B. Creación de asociaciones y consenso mundial sobre el Programa de Acción Mundial UN باء - إقامة شراكات وتوافق آراء عالمي بشأن برنامج العمل العالمي
    X. SERIE DE SESIONES MINISTERIALES/DE ALTO NIVEL Y DECLARACIÓN DE MONTREAL sobre el Programa de Acción Mundial UN عاشراً - الجزء الوزاري/رفيع المستوى وإعلان مونتريال بشأن برنامج العمل العالمي 25
    Serie de sesiones ministeriales/de alto nivel y Declaración de Montreal sobre el Programa de Acción Mundial: UN 10 - الجزء الوزاري/رفيع المستوى وإعلان مونتريال بشأن برنامج العمل العالمي:
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución A/C.3/52/L.12 acerca del Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ مشروع القرار A/C.3/52/L.12 بشأن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    b) Mantener, actualizar y difundir la base de conocimientos del Programa de Acción Mundial. UN (ب) الحفاظ على قواعد معارف بشأن برنامج العمل العالمي مع استكمالها ونشرها.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 52/82 de la Asamblea General, relativa al Programa de Acción Mundial para los Impedidos UN تقريــر اﻷميــن العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٢ بشأن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين
    B. Creación de asociaciones y consenso mundial sobre el Programa de Acción Mundial. 13 UN باء -إقامة شراكات وتوافق آراء عالمي بشأن برنامج العمل العالمي 16
    DE MONTREAL sobre el Programa de Acción Mundial (tTema 10 del programa) UN عاشراً - الجزء الوزاري/رفيع المستوى وإعلان مونتريال بشأن برنامج العمل العالمي (البند 10 من جدول الأعمال)
    b) Folletos, carteles, etc. sobre el Programa de Acción Mundial orientados a grupos específicos de usuarios. UN (ب) نشرات موجزة، ملصقات، إلى آخره، بشأن برنامج العمل العالمي موجهة إلى مجموعات مستخدمين محددة.
    Sobre la base de los resultados de los tres primeros días de la reunión, los ministros y los representantes de alto nivel tal vez deseen deliberar y formular recomendaciones sobre el Programa de Acción Mundial como instrumento catalizador, flexible y de integración para el desarrollo sostenible de los océanos, las costas y las islas y sus cuencas hidrográficas respectivas, prestando especial atención a: UN وطبقاً لنتائج الأيام الثلاثة الأولى للدورة، قد يرغب الوزراء والممثلون رفيعو المستوى في التداول ورفع توصيات بشأن برنامج العمل العالمي كصك حفاز ومتكامل ومرن للتنمية المستدامة للبحار والسواحل والجزر ومستجمعات المياه المرتبطة بها مع تركيز خاص على:
    8. La delegación de Costa Rica no está de acuerdo con algunas partes del contenido del informe del Secretario General, que figura en el documento A/63/183, sobre el Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad. UN 8 - وتابع قائلا إن وفده لايُقر بعض محتويات تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة ِA/63/183 بشأن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    El tema prioritario del 48º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social es la " integración social " y su programa provisional incluye un debate sobre el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN 1 - إن الموضوع ذا الأولوية لدورة لجنة التنمية الاجتماعية الثامنة والأربعين هو " الإدماج الاجتماعي " ، ويتضمن جدول أعمالها المؤقت مداولةٌ بشأن برنامج العمل العالمي للشباب.
    El principal mandado legislativo del PNUMA a ese respecto se deriva del capítulo 25 del Programa 21, sobre los niños y los jóvenes en el desarrollo sostenible; la resolución 50/81 de la Asamblea General, sobre el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes; y la decisión 21/22 del Consejo de Administración, de 9 de febrero de 2001. UN وتتضمن الولاية القانونية الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الصدد الفصل 25 من برنامج عمل القرن 21، بشأن الأطفال والشباب في التنمية المستدامة؛ قرار الجمعية العامة 50/81، بشأن برنامج العمل العالمي للشباب من سنة 2000 وما بعدها، ومقرر مجلس الإدارة 21/22 الصادر في 9 شباط/فبراير 2001.
    a) Comunicados de prensa, reuniones de información a los medios de comunicación, anuncios en los servicios públicos, artículos periodísticos y boletines electrónicos sobre el Programa de Acción Mundial. UN (أ) نشرات صحفية، إحاطات موجزة لوسائط الإعلام، تصريحات للمصالح العمومية، مقالات في الصحف، ورسالات إخبارية إلكترونية بشأن برنامج العمل العالمي.
    Recordando la decisión 20/18 B sobre fortalecimiento del papel del PNUMA en la promoción de la colaboración entre los convenios ambientales multilaterales, la decisión 20/28 sobre fomento de los vínculos entre las cuestiones ambientales mundiales y las necesidades humanas y la decisión 20/19 B sobre el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, UN إذ يشير إلى المقرر 20/18 باء بشأن تقوية دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز التعاون فيما بين الإتفاقيات البيئية متعددة الأطراف، والمقرر 20/28 بشأن تعزيز الروابط المشتركة فيما بين القضايا البيئية العالمية والاحتياجات البشرية والمقرر 20/19 باء بشأن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية،
    El proceso y el enfoque se detallan en UNEP/GPA/IGR.1/5 y recibieron el respaldo de la primera Reunión Intergubernamental de Examen del Programa de Acción Mundial. UN وترد تفاصيل العملية والنهج في الوثيقة UNEP/GPA/IGR.1/5 ووافق عليها الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي الأول بشأن برنامج العمل العالمي.
    El atento seguimiento de la labor del Programa de Acción Mundial y las Normas Uniformes permitiría racionalizar los mecanismos de derechos humanos, promoviendo así la eficiencia y evitando duplicaciones. UN وأكد أن المتابعة المتأنية للعمل الجاري بشأن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين والقواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للمعوقين يمكن أن يسهم في تنظيم آلية حقوق الإنسان بطريقة تعزز الكفاءة وتتفادى الازدواجية.
    Durante 2000-2001, las actividades de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial girarán alrededor de la aplicación del plan de acción estratégico sobre aguas residuales urbanas, la preparación del primer examen del Programa de Acción Mundial y la creación del mecanismo de selección y financiación de proyectos del Programa de Acción Mundial. Agua dulce UN 63 - وخلال الفترة 2000-2001، سوف ينصب تركيز أنشطة مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي على تنفيذ خطة العمل الإستراتيجية بشأن مياه النفايات البلدية، والإعداد لأول إستعراضٍ لبرنامج العمل العالمي وإنشاء أول آلية لتبادل المعلومات بشأن برنامج العمل العالمي.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 52/82 relativa al Programa de Acción Mundial para los Impedidosf UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥٢/٨٢ بشأن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين)و(
    El Consejo de Administración del PNUMA aprobó en su 20° período de sesiones (Nairobi, 1° a 5 de febrero de 1999) la decisión 20/19 B relativa al Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, en la que, entre otras cosas, destacaba la necesidad de tomar medidas urgentes para acelerar la aplicación del Programa de Acción. UN ٣٧٢ - برنامج العمل العالمي - اعتمد مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في دورته العشرين )نيروبي، ١ - ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩( المقرر ٢٠/١٩ باء بشأن برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية في اﻷنشطة البرية، الذي شدد فيه، في جملة أمور، على ضرورة اتخاذ تدابير عاجلة لﻹسراع بتنفيذ البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus