"بشأن بندي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre los temas
        
    • sobre los dos temas
        
    • para los temas
        
    Si me lo permite, Sr. Presidente, reiteraré la propuesta del Movimiento sobre los temas del programa. UN وإذا سمحت لي، السيد الرئيس، سأعيد ذكر اقتراح الحركة بشأن بندي جدول الأعمال.
    Obviamente, nos parece apropiado que la delegación de que se trata explique la lógica de su posición y de su propuesta de enmienda, sobre todo después de que el entendido de esta Sala fue que se había llegado a un acuerdo sobre los temas del programa. UN وبالطبع نحن نرى أن من المستصوب أن يوضح الوفد المعني منطق موقفه وتعديله المقترح، ولاسيما بعد أن فهمنا في هذه القاعة أن هناك اتفاقا بشأن بندي جدول الأعمال.
    Sr. Hamidon (Malasia) (habla en inglés): Mi delegación se complace en participar en este debate conjunto sobre los temas del programa 9 y 111. UN السيد حميدون (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يسر وفدي أن يشارك في هذه المناقشة المشتركة بشأن بندي جدول الأعمال 9 و 111.
    En ese sentido, mi delegación espera una participación activa más entusiasta en los debates sustantivos sobre los dos temas del programa de trabajo que nos ocupan. UN ويتطلع وفدي في هذا الصدد إلى تجديد الحماس من أجل الاشتراك في مناقشات موضوعية بشأن بندي جدول الأعمال المعروض علينا.
    Quizá recuerde usted que una versión de ese documento incluía sus propuestas para los temas del programa 1 y 2 que figuran en el anexo. UN أعتقد أنكم تتذكرون أن إحدى الصور من تلك الوثيقة قد تضمنت اقتراحيكم بشأن بندي جدول الأعمال 1 و 2 في المرفق.
    También quisiera recordarles que, de acuerdo con el calendario contenido en el documento CD/WP.549/Add.2, la Conferencia organizará esta semana los debates oficiosos sobre los temas 1 y 2 de la agenda el jueves 31 de julio. UN وأود أيضاً أن أذكركم بأن المؤتمر، وفقاً للجدول الزمني الوارد في الوثيقة CD/WP.549/Add.2، سيلتئم هذا الأسبوع لإجراء مناقشات غير رسمية بشأن بندي جدول الأعمال 1 و2 يوم الخميس، 31 تموز/يوليه.
    Consultas oficiosas sobre los temas 121 (Régimen común de las Naciones Unidas) (E/1994/119 y Add.1, A/50/30 y UN مشاورات غير رسمية بشأن بندي جدول اﻷعمال ١٢١ )النظام الموحــد لﻷمــم المتحـدة E/1993/119) و Add.1 و A/50/30
    (sobre los temas 101 (Examen intergubernamental e internacional de alto nivel del tema de la financiación del desarrollo) y 102 (Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados) del programa) UN (بشأن بندي جدول الأعمال 101 (النظر على صعيد دولي رفيـــع المستوى مشترك بين الحكومات في موضـوع تمويـل التنميـة) و 102 (مؤتمـــــر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا))
    Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (a nivel de expertos de la Tercera Comisión) (sobre los temas 105 y 109 del programa) UN الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (على مستوى خبراء اللجنة الثالثة) (بشأن بندي جدول الأعمال 105 و 109)
    Grupo de los 77 (sobre los temas 92 y 104 del programas y otros asuntos) UN مجموعة الـ 77 (بشأن بندي جدول الأعمال 92 و 104 ومسائل أخرى)
    Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (a nivel de expertos de la Tercera Comisión) (sobre los temas 105 y 109 del programa) UN الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (على مستوى خبراء اللجنة الثالثة) (بشأن بندي جدول الأعمال 105 و 109)
    Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (a nivel de expertos de la Tercera Comisión) (sobre los temas 105 y 109 del programa) UN الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (على مستوى خبراء اللجنة الثالثة) (بشأن بندي جدول الأعمال 105 و 109)
    Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (a nivel de expertos de la Tercera Comisión) (sobre los temas 105 y 109 del programa) UN الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (على مستوى خبراء اللجنة الثالثة) (بشأن بندي جدول الأعمال 105 و 109)
    De conformidad con el calendario indicativo acordado que figura en el documento CD/WP.566, esta sesión plenaria se dedicará a un intercambio de opiniones sobre los temas 1 y 2 de la agenda, con el desarme nuclear como punto de convergencia general. UN وأشير إلى الجدول الزمني الإرشادي المتفق عليه الوارد في الوثيقة CD/WP.566، لأقول بأن هذه الجلسة العامة ستكرس لتبادل الآراء بشأن بندي جدول الأعمال 1 و2، مع التركيز بشكل عام على مسألة نزع السلاح.
    La Comisión decide que el plazo de presentación de los proyectos de propuesta sobre los temas 52 y 53 del programa venza el viernes 4 de noviembre de 2011 a las 12.00 horas. UN قررت اللجنة أن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن بندي جدول الأعمال 52 و 53 هو يوم الجمعة 4 تشرين الثاني/نوفمبر في الساعة الثانية عشرة ظهرا.
    Este año terminaremos nuestras deliberaciones sobre los temas del programa titulados " Enfoque regional respecto del desarme en el contexto de la seguridad mundial " y " La función de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas " . UN هذا العام، سنختتم مداولاتنا بشأن بندي جدول اﻷعمال " اتباع نهج إقليمي إزاء نزع السلاح في سياق اﻷمن العالمي " و " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " .
    Consultas oficiosas sobre los temas 103 (Adelanto de la mujer) y 104 (Aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer) del programa, presididas por el Vicepresidente de la Comisión, Sr. Mohammad Masood Khan (Pakistán) UN مشــاورات غير رسميـة بشأن بندي جدول اﻷعمال ١٠٣ )النهوض بالمرأة( و ١٠٤ )تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة( يرأسها نائب رئيس اللجنة، السيد محمد مسعود خان )باكستان(
    (sobre los temas del programa 100 y 173) UN (بشأن بندي جدول الأعمال 100 و 173)
    Como de costumbre, mi delegación, que brindará todo su apoyo a la Comisión, tiene intención de contribuir a la labor de la Comisión con un espíritu abierto y constructivo con miras a lograr un acuerdo sobre los dos temas sustantivos del programa. UN ويعتزم وفدي، الذي سيقدم إلى الهيئة دعمه الكامل، الإسهام في أعمال الهيئة بروح مفتوحة وبناءة كعادته من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن بندي جدول الأعمال الموضوعيين.
    Como dije, lo enfoqué de manera paulatina, pero una vez habíamos logrado un acuerdo sobre los dos temas del programa, una vez habíamos resuelto la cuestión de la revitalización de la Comisión, ya se había llegado a un acuerdo sobre el conjunto. UN وكما قلت، فإنني اقتربت منها بشكل إضافي، ولكن حين نتوصل إلى اتفاق بشأن بندي جدول الأعمال، و حين نحل مسألة تنشيط الهيئة، يكون قد تم بالفعل التوصل إلى اتفاق على الحزمة.
    Está abierta la lista de oradores para los temas del programa 78 (Programa de asistencia de las Naciones Unidas para la enseñanza, el estudio, la difusión y una comprensión más amplia del derecho internacional) y 153 (Informe del Comité de Relaciones con el País Anfitrión). UN وباب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن بندي جدول الأعمال 78 (برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه) و153 (تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف) مفتوح الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus