"بشأن تجديد موارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la reposición
        
    • relativo a la reposición
        
    Consciente de las próximas negociaciones sobre la reposición del Fondo Multilateral para el próximo trienio, UN وعياً منه بالمفاوضات المقبلة بشأن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات المقبلة،
    Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal para el período 20092011 UN ثامناً - الحاجة إلى دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009 - 2011
    El progreso de las negociaciones sobre la reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial; UN ' 4` التقدم على صعيد المفاوضات بشأن تجديد موارد مرفق البيئة العالمية؛
    También comenzaron los debates sobre la reposición de los préstamos en condiciones favorables, ya que los recursos actuales tal vez no satisfagan las necesidades de los países de bajos ingresos. UN كما بدأت المناقشات بشأن تجديد موارد في نوافذ القروض المقدمة بشروط ميسرة التي بدأناها بالفعل، إذ أن الموارد الحالية قد لا تلبي احتياجات البلدان المنخفضة الدخل.
    El progreso de las negociaciones sobre la reposición del Fondo para el Medio Ambiente Mundial; UN ' 4` التقدم على صعيد المفاوضات بشأن تجديد موارد مرفق البيئة العالمية؛
    C. Mandato para un estudio sobre la reposición de 2012 - 2014 del Fondo Multilateral. UN جيم - اختصاصات إجراء دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2012-2014
    A. Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la para el período 2009-2011 UN ألف - الحاجة إلى إجراء دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009 - 2011
    8. Necesidad de un estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal para el período 2009-2011. UN 8 - الحاجة إلى دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009-2011.
    En relación con este tema del programa, se prevé que el grupo de tareas sobre la reposición haga una presentación oral y que las Partes deliberen sobre ella y procuren lograr un consenso sobre la reposición del Fondo Multilateral y la aplicación del mecanismo de tipo de cambio fijo a las contribuciones a ese Fondo. UN وتحت هذا البند من جدول الأعمال، من المنتظر أن تستمع الأطراف إلى عرض تقدمه فرقة العمل المعنية بإعادة تجديد الموارد وأن تناقش العرض وأن تسعى للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف وبشأن تطبيق آلية سعر الصرف الثابت على الاشتراكات في الصندوق.
    Por lo tanto, aceptaba la adopción de la decisión sobre la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal con sujeción a la aprobación por parte de dicho comité, la cual esperaba, sin embargo, recibir en breve. UN ولذلك، فإن موافقته على اعتماد المقرر بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال رهن بموافقة تلك اللجنة.
    Aprovechamos esta oportunidad para instar a nuestros asociados en el desarrollo a trabajar en procura de un resultado exitoso de las deliberaciones en curso sobre la reposición de los recursos de la Agencia para el Desarrollo Internacional, el Grupo del Banco Mundial y el Fondo Africano de Desarrollo. UN ونغتنم هذه الفرصة لنحثّ شركاءنا الإنمائيين على العمل نحو نتيجة ناجعة للمناقشات الجارية بشأن تجديد موارد وكالة التنمية الدولية، ومجموعة البنك الدولي وصندوق التنمية الأفريقي.
    B. Mandato para un estudio sobre la reposición de 2012-2014 del Fondo Multilateral UN باء - اختصاصات إجراء دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2012-2014
    Varios representantes dijeron que, en las negociaciones sobre la reposición del Fondo Multilateral, expresarían inquietudes por el aumento de las necesidades estimadas de financiación. UN وقال ممثلون إنهم سيعربون عن قلقهم إزاء الزيادة في تقدير احتياجات التمويل أثناء المفاوضات التي ستجرى بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف.
    XXV/8 Mandato del estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para 2015‒2017 UN اختصاصات للدراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015- 2017
    Sin embargo, eso requeriría la aportación de fondos adicionales por medio del Fondo Multilateral y que se llegara a un resultado positivo en las deliberaciones en curso sobre la reposición de dicho Fondo. UN ولكن هذا سيتطلب تمويلاً إضافياً عن طريق الصندوق المتعدد الأطراف، كما سيتطلب نتائج إيجابية في المناقشات الجارية بشأن تجديد موارد الصندوق.
    I. Exposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN أولاً - عرض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    En la decisión SC5/22, la Conferencia de las Partes decidió realizar una evaluación de las necesidades de financiación cada cuatro años a partir de su sexta reunión, como aportación a las negociaciones sobre la reposición del Fondo Fiduciario del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN 2 - وقد قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره ا س - 5/22، إجراء تقييم لاحتياجات التمويل مرة كل أربع سنوات، اعتباراً من اجتماعه السادس، باعتبار ذلك مساهمة منه في المفاوضات بشأن تجديد موارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    Tema 5 b): Mandato para la realización del estudio sobre la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal correspondiente a UN البند 5 (ب): اختصاصات دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2006 - 2008
    Asimismo, muchos representantes coincidieron en que el Fondo Multilateral desempeñaría una función clave, ayudando a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a alcanzar las metas que se acordaran, y se sugirió que el tema debería evaluarse en el contexto de los siguientes debates sobre la reposición del Fondo. UN 176- وساد اتفاق عام أيضاً على أن الصندوق المتعدد الأطراف سوف يضطلع بدور رئيسي في مساعدة الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 في تحقيق أية أهداف يتفق عليها في نهاية المطاف. واًقترح أن يتم النظر في المسألة في سياق المناقشات المرتقبة بشأن تجديد موارد الصندوق.
    Tema 5: Informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal (decisión XIX/10) UN البند 5 من جدول الأعمال: تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال (المقرر 19/10)
    XIX/10 Mandato del estudio relativo a la reposición del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal para el período 2009-2011 UN اختصاصات دراسة بشأن تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال للفترة 2009-2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus