"بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre aplicaciones de la tecnología espacial
        
    • sobre las aplicaciones de la tecnología espacial
        
    • de aplicaciones de la tecnología espacial
        
    h) Curso práctico de las Naciones Unidas y China sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo agrícola sostenible, que se celebrará en China. UN )ح( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والصين بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال التنمية الزراعية المستدامة، المقرر عقدها في الصين.
    d) Puesta en marcha del Programa común mínimo sobre aplicaciones de la tecnología espacial. UN )د( استحداث البرنامج الموحد اﻷدنى بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    d) Puesta en marcha del Programa común mínimo sobre aplicaciones de la tecnología espacial. UN )د( استحداث البرنامج الموحد اﻷدنى بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    Curso práctico de capacitación sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastres y la intervención en casos de emergencia (India) UN حلقة العمل التدريبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ، الهند
    251. La CESPAP seguirá prestando a sus Estados miembros, a petición de los gobiernos interesados, servicios de asesoramiento técnico sobre las aplicaciones de la tecnología espacial a la ordenación del medio ambiente y los recursos naturales. UN 251- وستواصل الإسكاب تقديم خدمات استشارية تقنية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل ادارة البيئة والموارد الطبيعية في الدول الأعضاء فيها، بناء على طلب الحكومات.
    d) Puesta en marcha del Programa común mínimo sobre aplicaciones de la tecnología espacial. UN (د) استحداث البرنامج الموحد الأدنى بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    Hasta la fecha, el Programa y los países anfitriones han organizado cuatro cursos prácticos sobre aplicaciones de la tecnología espacial en las regiones montañosas, contribuyendo así a mejorar el conocimiento por los Estados Miembros de cómo pueden contribuir las aplicaciones tecnológicas por satélite al desarrollo sostenible de las regiones montañosas. UN ونظّم البرنامج والبلدان المضيفة حتى الآن أربع حلقات عمل بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في المناطق الجبلية، مما ساهم في إذكاء وعي الدول الأعضاء بالدور الذي يمكن أن تؤديه تطبيقات تكنولوجيا السواتل في التنمية المستدامة للمناطق الجبلية. وبلغ
    g) Curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación Astronáutica Internacional sobre aplicaciones de la tecnología espacial para los países en desarrollo, que se celebrará en Melbourne (Australia); UN )ز( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، التي ستعقد في ملبورن، استراليا؛
    Esa Conferencia aprobó también la Declaración de Beijing sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo ecológicamente racional y sostenible en Asia y el Pacífico, la Estrategia para la cooperación regional en aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible y el Plan de acción sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico. UN واعتمد ذلك المؤتمر أيضا اعلان بكين بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التنمية السليمة بيئيا والمستدامة في آسيا والمحيط الهادىء ، واستراتيجية التعاون الاقليمي في مجال تسخير التطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة ، وخطة العمل للتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادىء .
    139. En el marco del programa común mínimo de RESAP II, la CESPAP desarrollará y ejecutará, cuando disponga de recursos, proyectos de cooperación regional sobre aplicaciones de la tecnología espacial para vigilar y mitigar los desastres naturales a nivel nacional y regional, entre los que figuran los siguientes: UN 139- وفي اطار البرنامج المشترك الأدنى للمرحلة الثانية من برنامج ريساب " RESAP II " ، سوف تقوم الإسكاب، عندما تصبح الموارد متاحة، بوضع وتنفيذ مشاريع تعاونية اقليمية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض رصد الكوارث الطبيعية والتخفيف منها على الصعيدين الوطني والاقليمي، بما في ذلك مشاريع بشأن ما يلي:
    257. La CESPAP contribuirá a las actividades del nuevo Grupo de Trabajo sobre educación y capacitación para los países en desarrollo del CEOS y prestará servicios de asesoramiento técnico sobre aplicaciones de la tecnología espacial para la gestión ambiental y de los recursos naturales en sus Estados miembros a solicitud de los gobiernos interesados. UN 257- وسوف تساهم الإسكاب في أنشطة الفريق العامل الجديد التابع للجنة CEOS والمعني بالتعليم والتدريب لصالح البلدان النامية، كما أنها ستقدم خدمات استشارية تقنية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لغرض ادارة الموارد الطبيعية والبيئية في الدول الأعضاء فيها، بناء على طلب الحكومات.
    87. La CESPAP continuará desarrollando y ejecutando proyectos de cooperación regional sobre aplicaciones de la tecnología espacial para vigilar y mitigar los desastres naturales, en el marco del RESAP II (véase A/AC.105/780, párr. 134). UN 87- في إطار برنامج ريساب الثاني، سوف تواصل الإسكاب وضع وتنفيذ مشاريع تعاونية اقليمية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لأغراض رصد الكوارث الطبيعية والتخفيف منها (انظر A/AC.105/780، الفقرة 134).
    24. En octubre de 2003 se celebró una reunión de la RPT1 sobre la definición de puntos de referencia e indicadores y el trazado de mapas para vigilar y evaluar la desertificación, en colaboración con el Simposio internacional sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible de las tierras secas y la vigilancia de la desertificación en Beijing (China). UN 24- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، عُقد اجتماع للشبكة الأولى للبرامج المواضيعية بشأن تطوير مقاييس ومؤشرات خاصة بتقييم التصحر في آسيا ورسم خرائطه بالاشتراك مع " الندوة العالمية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة للأراضي الجافة ورصد التصحر " في بيجين، الصين.
    El personal de ONUSPIDER aprovechó el Curso práctico Naciones Unidas/Turquía/Agencia Espacial Europea sobre aplicaciones de la tecnología espacial para obtener beneficios socioeconómicos, celebrado en Estambul (Turquía) en septiembre de 2010, para reunirse con representantes de los países de Asia occidental y definir un plan de acción para la región. UN واغتنم موظفو البرنامج فرصة حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتركيا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لتحقيق منافع اجتماعية اقتصادية، التي عقدت في اسطنبول، تركيا، في أيلول/سبتمبر 2010، لمقابلة ممثلي بلدان غرب آسيا وتحديد خطة عمل للمنطقة.
    a) Junto con el Gobierno de Austria, la provincia de Estiria, la ciudad de Graz y la ESA, el simposio Naciones Unidas/Austria/ESA/Comisión Europea sobre aplicaciones de la tecnología espacial en beneficio de los países en desarrollo, que se celebrará en Graz (Austria) en septiembre de 1996; UN )أ( الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والنمسا والوكالة الفضائية اﻷوروبية واللجنة اﻷوروبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء لصالح البلدان النامية، بالتعاون مع حكومة النمسا ومقاطعة ستيريا ومدينة غراتس والوكالة الفضائية اﻷوروبية، المعقودة في غراتس، النمسا، في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١؛
    9. El curso práctico estuvo dirigido a contribuir a la cooperación internacional dando la posibilidad de intercambiar información actualizada sobre las aplicaciones de la tecnología espacial que reportaban beneficios socioeconómicos. UN 9- وكان الغرض من حلقة العمل المساهمة في التعاون الدولي بتوفير فرصة لتبادل أحدث المعلومات بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء التي تعود بمنافع اجتماعية واقتصادية.
    10. El curso práctico tenía la finalidad de contribuir a la cooperación regional e internacional ofreciendo la posibilidad de intercambiar información actualizada sobre las aplicaciones de la tecnología espacial que reportan beneficios socioeconómicos. UN 10- كما استهدفت حلقة العمل المساهمة في التعاون الإقليمي والدولي بإتاحة فرصة لتبادل أحدث المعلومات بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء التي تعود بمنافع اجتماعية واقتصادية.
    56. El curso práctico sirvió de foro a los participantes de 22 países compartir sus experiencias en la búsqueda de oportunidades de colaboración en las actividades de investigación y desarrollo sobre las aplicaciones de la tecnología espacial. UN 56- أتاحت حلقة العمل منبراً للمشاركين من 22 بلداً لتبادل خبراتهم سعياً لاستكشاف فرص التعاون في ميدان البحث والتطوير بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    39. Los participantes en el Curso Práctico pidieron a la secretaría pro tempore de la Conferencia Espacial de las Américas que iniciara consultas con los países andinos para proponer a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre que siguiera apoyando los cursos prácticos sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en los países andinos. UN 39- وطلب المشاركون في حلقة العمل إلى الأمانة المؤقتة لمؤتمر القارة الأمريكية المعني بالفضاء استهلال مشاورات مع البلدان الأندية لكي تقترح على مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يواصل دعمه لحلقات العمل بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في البلدان الأندية.
    25. ONU-SPIDER y la Dirección Nacional de Gestión de Actividades en Casos de Desastre de la India auspiciaron conjuntamente el curso práctico de capacitación sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastre y la intervención en casos de emergencia, celebrado en Nueva Delhi del 2 al 4 de abril de 2012. UN 25- اشترك برنامج سبايدر مع الهيئة الوطنية الهندية لإدارة الكوارث في رعاية حلقة العمل التدريبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ، التي عُقدت في نيودلهي، من 2 إلى 4 نيسان/أبريل 2012.
    Becas a largo plazo para el estudio de aplicaciones de la tecnología espacial (1 programa de 5 becas anuales) UN زمالات طويلة الأجل بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء (برنامج واحد للزمالات مع 5 مشاركين كل عام)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus