Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros de la Comisión de Cuotas | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros del Comité Asesor de Auditoría Independiente | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
Además, el Ministro de Estado Guillaume Soro, en consulta con el Primer Ministro, presentará al Presidente de la República un proyecto de decreto sobre el nombramiento de los miembros del Consejo de Administración de la RTI. | UN | وعلاوة على ذلك، سيقدم غيوم سورو، وزير الدولة، بالتشاور مع رئيس الوزراء، مشروع مرسوم بشأن تعيين أعضاء مجلس مديري هيئة إذاعة وتلفزيون كوت ديفوار. |
En este sentido debería prestarse atención al artículo 18, párrafo 4, del Protocolo Facultativo, en el que se pide a los Estados partes que tengan debidamente en cuenta los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París) y la importancia de que el proceso de designación de sus miembros sea público, participativo y transparente. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام في هذا الصدد للفقرة 4 من المادة 18 من البروتوكول الاختياري التي تدعو الدول الأعضاء إلى النظر كما ينبغي في مبادئ باريس المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفي أهمية اتباع عملية علنية وشاملة وشفافة بشأن تعيين أعضاء اللجنة. |
Disposiciones relativas al nombramiento de integrantes de las mesas de los comités de sanciones. | UN | ترتيبات بشأن تعيين أعضاء مكتب لجان الجزاءات. |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros del Comité de Conferencias | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros de la Comisión de Cuotas | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الاشتراكات |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros del Comité de Conferencias | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de los miembros del Comité de Políticas de Desarrollo (E/1998/L.1/Add.22) | UN | مذكرة شفوية من اﻷمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة السياسات اﻹنمائية (E/1998/L.1/Add.22) |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de los miembros del Consejo Directivo del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para la Investigación sobre la Delincuencia y la Justicia (E/CN.15/1999/8) | UN | مذكرة مقدمة من اﻷمانة بشأن تعيين أعضاء في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة (E/CN.15/1999/8) |
En este sentido debería prestarse atención al artículo 18, párrafo 4, del Protocolo Facultativo, en el que se pide a los Estados partes que tengan debidamente en cuenta los Principios relativos al estatuto de las instituciones nacionales de promoción y protección de los derechos humanos (Principios de París) y la importancia de que el proceso de designación de sus miembros sea público, participativo y transparente. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام في هذا الصدد للفقرة 4 من المادة 18 من البروتوكول الاختياري التي تدعو الدول الأعضاء إلى النظر كما ينبغي في مبادئ باريس المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفي أهمية اتباع عملية علنية وشاملة وشفافة بشأن تعيين أعضاء اللجنة. |
Disposiciones relativas al nombramiento de integrantes de las mesas de los comités de sanciones. | UN | ترتيبات بشأن تعيين أعضاء مكتب لجان الجزاءات. |
15. Antecedentes. A solicitud del Presidente de la CP 12, durante el OSE 26 se empezaron a celebrar consultas con los coordinadores de los grupos regionales acerca de los candidatos a la Mesa de la CP 13. | UN | 15- خلفية: بناء على طلب من رئيس الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف، شُرِع أثناء الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ في إجراء مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية بشأن تعيين أعضاء مكتب الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
b) Nota del Secretario General sobre la designación de candidatos al Consejo Directivo del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia (E/CN.15/1999/8 y Add.1); | UN | )ب( مذكرة مقدمة من اﻷمين العام بشأن تعيين أعضاء في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة E/CN.15/1999/8) و (Add.1 ؛ |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de un miembro de la Junta de Auditores | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في مجلس مراجعي الحسابات |
21. Antecedentes. A petición de la Presidenta de la CP 11, en el OSE 24 se iniciaron consultas con los coordinadores de los grupos regionales sobre las candidaturas a los cargos de la Mesa de la CP 12. | UN | 21- خلفية: بطلب من رئيس الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، شُرع أثناء الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ في إجراء مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية بشأن تعيين أعضاء المكتب للدورة الثانية عشرة للمؤتمر. |
En el 35º período de sesiones del OSACT se iniciaron, pero no se concluyeron, consultas con los coordinadores y presidentes de los grupos regionales y de otros grupos acerca del nombramiento de los miembros de la Mesa del OSACT. | UN | وقد انطلقت في الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة الفرعية مشاورات مع منسقي ورؤساء المجموعات الإقليمية وغيرها من الجهات الممثلة بشأن تعيين أعضاء مكتب الهيئة الفرعية، ولكنها لم تُستكمل. |
Nota del Secretario General sobre la confirmación del nombramiento de miembros del Comité de Inversiones | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين أعضاء في لجنة الاستثمارات |
También estuvo de acuerdo en que la secretaría de la Caja preparase una propuesta de enmienda al Reglamento Administrativo de la Caja con el fin de incluir en los Estatutos de la Caja una disposición concreta relativa al nombramiento de miembros ad hoc en los comités de expertos. | UN | ووافق أيضا على أن تمضي أمانة الصندوق قدما في عملية اقتراح إدخال تعديل على النظام الإداري للصندوق بغية إدراج نص محدد في النظام الأساسي للصندوق بشأن تعيين أعضاء مخصصين في لجنة الخبراء. |
Decisión relativa al nombramiento de los miembros del Comité africano de expertos sobre los derechos y el bienestar del niño Documento EX.CL/450(XIII) | UN | مقرر بشأن تعيين أعضاء اللجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق الطفل ورفاهيته، الوثيقة EX.CL/450(XIII) |
En caso necesario, se celebrarán consultas acerca de las candidaturas de los miembros de cualquiera de los órganos constituidos en virtud del Protocolo de Kyoto. | UN | وستُجرى، عند اللزوم، مشاورات بشأن تعيين أعضاء أية هيئات تُنشأ بموجب بروتوكول كيوتو. |