"بشأن تعيين الأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el nombramiento del Secretario General
        
    • relativa al nombramiento del Secretario General
        
    El artículo 141 del reglamento de la Asamblea estipula que cuando el Consejo de Seguridad haya presentado su recomendación sobre el nombramiento del Secretario General, la Asamblea la estudiará y procederá a votación secreta en sesión privada. UN وتنص المادة 141 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أنه متى قدم مجلس الأمن توصيته بشأن تعيين الأمين العام تنظر الجمعية العامة في التوصية وتصوت عليها بالاقتراع السري في جلسة سرية.
    Recomendación sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas UN توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة
    El artículo 141 del reglamento de la Asamblea estipula que cuando el Consejo de Seguridad haya presentado su recomendación sobre el nombramiento del Secretario General, la Asamblea General la estudiará y procederá a votación secreta en sesión privada. UN وتنص المادة 141 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أنه متى قدم مجلس الأمن توصيته بشأن تعيين الأمين العام تنظر الجمعية العامة في التوصية وتصوت عليها بالاقتراع السري في جلسة سرية.
    El Consejo celebró dos sesiones privadas, una relativa al nombramiento del Secretario General y la otra sobre Burundi. UN وعقد المجلس جلستين خاصتين، إحداهما بشأن تعيين الأمين العام والأخرى بشأن بوروندي.
    Habiendo examinado la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas, UN `وقد نظر في مسألة توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    El Consejo celebró dos sesiones privadas, una relativa al nombramiento del Secretario General y la otra sobre Burundi. UN وعقد المجلس جلستين خاصتين، إحداهما بشأن تعيين الأمين العام والأخرى بشأن بوروندي.
    La Presidencia de Bangladesh tomó la iniciativa de celebrar consultas con los miembros del Consejo de Seguridad en los primeros días del mes para alcanzar una decisión sobre el nombramiento del Secretario General Kofi Annan para un segundo mandato de cinco años. UN بادرت الرئاسة البنغلاديشية لمجلس الأمن إلى التشاور مع أعضاء المجلس أثناء الأيام الأولى من الشهر للتوصل إلى قرار بشأن تعيين الأمين العام كوفي عنان لفترة ثانية مدتها خمس سنوات.
    La Presidencia de Bangladesh tomó la iniciativa de celebrar consultas con los miembros del Consejo de Seguridad en los primeros días del mes para alcanzar una decisión sobre el nombramiento del Secretario General Kofi Annan para un segundo mandato de cinco años. UN بادرت الرئاسة البنغلاديشية لمجلس الأمن إلى التشاور مع أعضاء المجلس أثناء الأيام الأولى من الشهر للتوصل إلى قرار بشأن تعيين الأمين العام كوفي عنان لفترة ثانية مدتها خمس سنوات.
    - Formato de la sesión del 27 de junio sobre el nombramiento del Secretario General UN - شكل الجلسة المعقودة في 27 حزيران/يونيه بشأن تعيين الأمين العام
    Recomendación sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN 2 - توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    Los Estados Miembros están informados de que el Consejo de Seguridad debe reunirse el miércoles, 27 de junio de 2001, para examinar una recomendación sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN تدرك الدول الأعضاء أنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن اجتماعا يوم الأربعاء 27 حزيران/يونيه 2001 للنظر في توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    5) Decreto sobre el nombramiento del Secretario General de la Comisión Nacional de Identificación UN 5) مرسوم بشأن تعيين الأمين العام للجنة الوطنية لتحديد الهوية
    Sr. Messone (Gabón) (habla en francés): Tengo el honor de tomar la palabra ante la Asamblea General como Presidente del Consejo de Seguridad con el fin de transmitir la recomendación del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN السيد ميسون (غابون) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم أمام الجمعية العامة بصفتي رئيس مجلس الأمن، لكي أحيل إليكم توصية مجلس الأمن بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    2. Recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN 2 - توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    2. Recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN 2 - توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    Durante la semana que terminó el 30 de junio de 2001, el Consejo de Seguridad examinó en su 4337a sesión, celebrada en privado el 27 de junio de 2001, la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 30 حزيران/يونيه 2001، نظر مجلس الأمن في الجلسة 4337 المغلقة المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2001، في مسألة توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    " En su 4337a sesión, celebrada en privado el 27 de junio de 2001, el Consejo de Seguridad examinó la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN " في الجلسة 4337 المغلقة المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2001، نظر مجلس الأمن في مسألة توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    " Recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas " (véase S/2001/15/Add.26). UN " توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة " (انظر الوثيقة S/2001/15/Add.26).
    Tengo el honor de informarle de que el Consejo de Seguridad, en su 4337a sesión, celebrada en privado el 27 de junio de 2001, aprobó por aclamación la resolución 1358 (2001), relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN يشرفني أن أبلغكم بأن مجلس الأمن، في جلسته 4337، المعقودة كجلسة خاصة يوم 27 حزيران/يونيه 2001، اتخذ بالتزكية القرار 1358 (2001) بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.
    de Seguridad Tengo el honor de comunicarle que el Consejo de Seguridad, en su 5547ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 9 de octubre de 2006, aprobó por aclamación la resolución 1715 (2006) relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. UN يشرفني أن أبلغكم بأن مجلس الأمن، اتخذ بالتزكية في جلسته 5547، المعقودة كجلسة خاصة يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، القرار 1715 (2006) بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus