"بشأن تقديم المساعدة التقنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la prestación de asistencia técnica
        
    • sobre asistencia técnica
        
    • para la prestación de asistencia técnica
        
    • sobre prestación de asistencia técnica
        
    • en la prestación de asistencia técnica
        
    • para prestar asistencia técnica
        
    • sobre la asistencia técnica prestada
        
    • de la prestación de asistencia técnica
        
    • relativa a la prestación de asistencia técnica
        
    Se propuso al respecto que se incluyera una disposición expresa sobre la prestación de asistencia técnica y financiera a esos países. UN وهكذا، جاءت الدعوة الى إدراج حكم واضح بشأن تقديم المساعدة التقنية والمالية للبلدان النامية.
    Resumen de los costos de los distintos elementos de un proyecto de plan de trabajo sobre la prestación de asistencia técnica en el plano regional para 2006 Costo UN موجز بتكاليف كل عنصر من عناصر خطة العمل المقترحة بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً لعام 2006
    Propuesta de proyecto de decisión sobre la prestación de asistencia técnica en el plano regional UN مشروع مقرر مقترح بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً
    La Sra. Karp expuso ante el Grupo los puntos de vista del Comité y se refirió a sus trabajos más recientes sobre asistencia técnica en materia de justicia de menores. UN وقدمت السيدة كارب إلى الفريق آراء اللجنة وأحدث أعمالها بشأن تقديم المساعدة التقنية في ميدان قضاء الأحداث.
    También deberían reforzarse los mecanismos de colaboración entre la UNCTAD y el CCI para la prestación de asistencia técnica a los países en desarrollo en la esfera del comercio. UN وينبغي تعزيز الترتيبات القائمة بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بشأن تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال التجارة.
    Proyecto de decisión de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes sobre prestación de asistencia técnica a nivel regional y nacional UN مشروع مقرر صادر عن الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني
    La comprensión de los progresos logrados por la secretaría y otras entidades en la prestación de asistencia técnica a nivel regional, y aprobación del programa de trabajo para 2006, con sujeción a los recursos financieros disponibles; UN (ﻫ) تفهم التقدم الذي أحرزته الأمانة وغيرها بشأن تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي واعتماد العمل والميزانية لعام 2006 بما يتواءم مع الموارد المالية المتاحة؛
    Resumen de los costos de los distintos elementos de un plan de trabajo sobre la prestación de asistencia técnica a nivel regional y nacional para 2006 Costo UN موجز بتكاليف كل عنصر من عناصر خطة العمل المقترحة بشأن تقديم المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني لعام 2006
    III. Elementos de un programa de trabajo para 2009-2010 sobre la prestación de asistencia técnica a nivel regional UN ثالثاً - عناصر برنامج العمل لفترة السنتين 2009-2010 بشأن تقديم المساعدة التقنية على الصعيد الوطني
    Además, el UNFPA ha preparado una guía sobre la prestación de asistencia técnica con arreglo a la nueva estructura regionalizada. UN كما أعد الصندوق توجيهات بشأن تقديم المساعدة التقنية في إطار الهيكل الجديد ذي الأساس الأقاليمي.
    Reuniones sobre la prestación de asistencia técnica y asesoramiento normativo a los gobiernos locales para el fortalecimiento de la coordinación, planificación y presupuestación en 11 provincias UN اجتماعاً بشأن تقديم المساعدة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة إلى الحكومات المحلية بشأن تقوية التنسيق والتخطيط والميزنة في 11 مقاطعة.
    Cabe esperar que el estudio brindará orientación sobre la prestación de asistencia técnica orientada a destinatarios bien definidos y coordinada a los Estados parte en la Convención, con miras a facilitar su aplicación. UN ويؤمل أن توفر هذه الدراسة إرشادات بشأن تقديم المساعدة التقنية المحدَّدة الأهداف والمنسقة للدول الأطراف في الاتفاقية، تسهيلا لتنفيذها إياها.
    53. El Grupo acogió con beneplácito los documentos preparados por la secretaría como base de los debates iniciales sobre la prestación de asistencia técnica. UN 53- ورحَّب الفريق بالوثائق التي أعدتها الأمانة أساسا للمناقشة الأولية بشأن تقديم المساعدة التقنية.
    El Acuerdo contiene importantes disposiciones sobre asistencia técnica y creación de capacidad para ayudar a los países en desarrollo sin litoral a aplicarlo efectivamente. UN ويشمل الاتفاق أحكاما هامة بشأن تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية على تنفيذ الاتفاق تنفيذا فعالا.
    El Acuerdo contiene importantes disposiciones sobre asistencia técnica y creación de capacidad para ayudar a los países en desarrollo sin litoral a aplicarlo efectivamente. UN ويشمل الاتفاق أحكاما هامة بشأن تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية على تنفيذ الاتفاق تنفيذا فعالاً.
    El Acuerdo contiene importantes disposiciones sobre asistencia técnica y creación de capacidad para ayudar a los países en desarrollo sin litoral a aplicarlo efectivamente. UN ويشمل الاتفاق أحكاما هامة بشأن تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية على تنفيذ الاتفاق تنفيذا فعالاً.
    2. Aprueba el plan de trabajo para la prestación de asistencia técnica en el plano regional durante 2006, que figura en el anexo de la presente decisión; UN 2 - يعتمد خطة العمل بشأن تقديم المساعدة التقنية وطنياً وإقليمياً لعام 2006 كمرفق لهذا المقرر؛
    2. Aprueba el plan de trabajo para la prestación de asistencia técnica en el plano regional durante 2006, que figura en el anexo de la presente decisión; UN 2 - يعتمد خطة العمل بشأن تقديم المساعدة التقنية على المستويين الإقليمي والوطني لعام 2006 المرفقة بهذا المقرر؛
    III. Elementos de un programa de trabajo para 2007-2008 para la prestación de asistencia técnica a nivel regional UN ثالثاً - عناصر لبرنامج عمل للفترة 2007 - 2008 بشأن تقديم المساعدة التقنية على الصعيد الإقليمي
    Acuerdo suplementario revisado sobre prestación de asistencia técnica por el OIEA, 13 de julio de 1993 UN اتفاق تكميلي منقح بشأن تقديم المساعدة التقنية من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية، 13 تموز/يوليه 1993
    Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la decisión RC-3/6 sobre prestación de asistencia técnica a nivel regional y nacional Antecedentes UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 3/6 بشأن تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني
    Un ejemplo de organización regional que reúne magníficas condiciones para trabajar con la secretaría en la prestación de asistencia técnica en el plano regional es el Comité de Plaguicidas para el Sahel (CSP), establecido bajo la égida del Comité Interestatal Permanente de Lucha Contra la Sequía en el Sahel (CILSS). UN 44 - ومن أمثلة المنظمات دون الإقليمية التي تحتل موقعاً مميزاً في العمل مع الأمانة بشأن تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي لجنة الساحل الأفريقي لمبيدات الآفات (CSP) المنشأة في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل (CILSS).
    Decide dar comienzo a un proceso para formular orientaciones sobre la prestación de asistencia técnica a que se hace referencia en los párrafos 3 y 4 del artículo 12 del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y todos los posibles arreglos para prestar asistencia técnica, a fin de que los considere la Conferencia de las Partes en su primera reunión; UN 1 - تقرر بدء عملية لتطوير التوجيهات بشأن تقديم المساعدة التقنية التي تدعو إليها الفقرتان 3 و4 من المادة 12 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وجميع الترتيبات الممكنة لتوفير المساعدة التقنية، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول؛
    En este contexto cabe mencionar el documento CAC/COSP/2013/4, sobre la asistencia técnica prestada en apoyo de la aplicación de la Convención, y el documento CAC/COSP/2013/5, sobre el análisis de las necesidades de asistencia técnica detectadas durante el proceso de examen. UN وفي هذا السياق، أُشيرَ إلى الوثيقة CAC/COSP/2013/4، بشأن تقديم المساعدة التقنية دعما لتنفيذ الاتفاقية، وإلى الوثيقة CAC/COSP/2013/5، بشأن تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المنبثقة عن عملية الاستعراض.
    En el párrafo 21 de la resolución la Conferencia solicitó a la secretaría que siguiese desarrollando un enfoque triple mundial, regional y nacional de la prestación de asistencia técnica a la luz de las esferas prioritarias identificadas a raíz del proceso de examen relativo a los capítulos III y IV de la Convención. UN وفي الفقرة 21 من ذلك القرار، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تواصل العمل على وضع نهج ثلاثي المستويات، أيْ على كل من المستوى العالمي والإقليمي والوطني، بشأن تقديم المساعدة التقنية في ضوء مجالات الأولوية المحدَّدة نتيجة لعملية استعراض تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية.
    El Consejo también examinó la aplicación de su decisión 124, relativa a la prestación de asistencia técnica al Iraq con respecto a las reclamaciones ambientales. UN وناقش مجلس الإدارة أيضا تنفيذ مقرره 124 بشأن تقديم المساعدة التقنية إلى العراق فيما يتعلق بالمطالبات البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus