"بشأن تمويل البعثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre la financiación de la Misión
        
    • relativa a la financiación de la Misión
        
    • relativas a la financiación de la Misión
        
    • sobre la financiación de la UNOMSIL
        
    • sobre la financiación de la MINURSO
        
    • sobre la financiación de la MONUC
        
    • sobre la cuestión
        
    Los miembros del Consejo tomaron nota de las dos cartas en el entendido de que esas medidas se adoptarían sin perjuicio de las decisiones definitivas sobre la financiación de la Misión. C. Europa UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالرسالتين، على فهم أن ما سيتخذ من تدابير لن يخل بالقرارات النهائية بشأن تمويل البعثة.
    Confía en que la Secretaría tome debidamente en cuenta sus observaciones al preparar los próximos documentos sobre la financiación de la Misión. UN وقال إنه على ثقة من أن الأمانة العامة ستأخذ تعليقاته في الاعتبار على النحو الواجب لدى إعدادها لجميع الوثائق اللاحقة بشأن تمويل البعثة.
    Recordando sus decisiones 47/451 A, de 22 de diciembre de 1992, 47/451 B, de 8 de abril de 1993, 47/451 C, de 14 de septiembre de 1993 y 48/467, de 23 de diciembre de 1993, sobre la financiación de la Misión, UN وإذ تشير إلى مقرراتها ٤٧/٤٥١ ألف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٧/٤٥١ باء المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣ و ٤٧/٤٥١ جيم المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ و ٤٨/٤٦٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل البعثة.
    Recordando además su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 52/243, de 26 de junio de 1998, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها ٥٠/٤٨١ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وأحدثها القرار ٥٢/٢٤٣ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨،
    Recordando además su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 52/243, de 26 de junio de 1998, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها ٥٠/٤٨١ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار ٥٢/٢٤٣ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨،
    Recordando además su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales fue la resolución 53/233, de 8 de junio de 1999, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 50/481 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 53/233 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999،
    Página Recordando también su resolución 45/266, de 17 de mayo de 1991, sobre la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 51/2, de 17 de octubre de 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/ مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة والى قرارتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار ٥١/٢ المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦،
    Sin embargo, habida cuenta de la incertidumbre acerca del futuro de la MANUH, la Asamblea General sólo tomó medidas parciales sobre la financiación de la Misión a principios de noviembre de 1996. UN بيد أنه في ضوء ظروف عدم التيقن بشأن مستقبل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، اتخذت الجمعية العامة إجراء جزئيا فقط بشأن تمويل البعثة في بداية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Recordando también su resolución 45/266, de 17 de mayo de 1991, sobre la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la última de las cuales fue la resolución 51/2 A, de 17 de octubre de 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/ مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة والى قرارتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار ٥١/٢ ألف المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦،
    Recordando su resolución 45/266, de 17 de mayo de 1991, sobre la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la misma cuestión, la última de las cuales fue la resolución 52/228 de 31 de marzo de 1998, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار ٥٢/٢٢٨ المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨،
    Recordando su resolución 45/266, de 17 de mayo de 1991, sobre la financiación de la Misión y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la misma cuestión, la última de las cuales fue la resolución 51/2 B, de 13 de junio de 1997, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/ مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار ٥١/٢ باء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    Recordando su resolución 45/266, de 17 de mayo de 1991, sobre la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la misma cuestión, la última de las cuales fue la resolución 52/228 A, de 31 de marzo de 1998, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار ٥٢/٢٢٨ ألف المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨،
    Recordando su resolución 45/266, de 17 de mayo de 1991, sobre la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la misma cuestión, la última de las cuales fue la resolución 51/2 B, de 13 de junio de 1997, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/ مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار ٥١/٢ باء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    Recordando además su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 54/273, de 15 de junio de 2000, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 50/481 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 54/273 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2000،
    Recordando además su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 54/273, de 15 de junio de 2000, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 50/481 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 54/273 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000،
    Recordando también su resolución 53/241, de 28 de julio de 1999, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones posteriores sobre esa cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 55/227 B, de 14 de junio de 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/241 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها اللاحقة في هذا الصدد وآخرها القرار 55/227 باء المؤرخ 14 حزيران/ يونيه 2001،
    Recordando su resolución 53/241, de 28 de julio de 1999, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones posteriores sobre esa cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 55/227 B, de 14 de junio de 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/241 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها اللاحقة في هذا الصدد وآخرها القرار 55/227 باء المؤرخ 14 حزيران/ يونيه 2001،
    Recordando además su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones y decisiones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 55/268, de 14 de junio de 2001, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 50/481 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 55/268 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001،
    Recordando también su resolución 53/241, de 28 de julio de 1999, relativa a la financiación de la Misión, y sus resoluciones posteriores sobre la cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 56/295, de 27 de junio de 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/241 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها اللاحقة في هذا الصدد وآخرها القرار 56/295 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2002،
    Recordando además sus resoluciones 58/261 A, de 23 de diciembre de 2003, y 58/261 B, de 18 de junio de 2004, relativas a la financiación de la Misión, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 58/261 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن تمويل البعثة وقرارها اللاحق 58/261 باء المؤرخ 18حزيران/يونيه 2004،
    En consecuencia, en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones, la Quinta Comisión no adoptó medidas sobre la financiación de la UNOMSIL durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN ونتيجة لذلك، لم تتخذ اللجنة الخامسة أي إجراء أثناء دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة بشأن تمويل البعثة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    59. El propósito del proyecto de resolución provisional sobre la financiación de la MINURSO es sencillamente consignar los recursos financieros necesarios para garantizar la aplicación del plan de asentamiento, que fue aprobado por el Consejo de Seguridad. UN ٩٥ - ومضى يقول إن الغرض من مشروع القرار المؤقت بشأن تمويل البعثة هو مجرد تخصيص الموارد اﻵلية اللازمة لكفالة تنفيذ خطة التسوية، التي أقرها مجلس اﻷمن.
    En el informe sobre la financiación de la MONUC para el período 2001/2002, se propusieron 1.710 puestos de personal civil. UN 3 - وفي التقرير بشأن تمويل البعثة للفترة 2001-2002، بلغ عدد الموظفين المدنيين المقترح 710 1 موظفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus