Nos complace particularmente que la resolución sea la primera resolución sustancial sobre la revitalización de la Asamblea General en casi cinco años. | UN | وقد سرُّنا بشكل خاص أنّ القرار هو القرار الموضوعي الأول بشأن تنشيط الجمعية العامة في غضون خمس سنوات تقريبا. |
sobre la revitalización de la Asamblea General | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن تنشيط الجمعية العامة |
sobre la revitalización de la Asamblea General | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن تنشيط الجمعية العامة |
sobre la revitalización de la Asamblea General | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة للجلسة العامة بشأن تنشيط الجمعية العامة |
No obstante en este debate nos gustaría hacer algunas propuestas concretas sólo en lo que respecta a la revitalización de la Asamblea General. | UN | ولكننا نود في هذه المناقشة أن نطرح مقترحات محددة بشأن تنشيط الجمعية العامة فقط. |
Las delegaciones fueron especialmente concienzudas al enfocar el tema 55 del programa, sobre la revitalización de la Asamblea General. | UN | وكانت الوفود عميقة التفكير وحيّة الضمير، بشكل خاص، في تناولها للبند 55 من جدول الأعمال، بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
Llegado ese momento, tengo también la intención de dar a conocer a los miembros algunas reflexiones sobre la revitalización de la Asamblea General. | UN | وفي هذه المرحلة، أنوي أيضا أن أشاطر الأعضاء بعض الأفكار بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
También hemos acordado una importante resolución sobre la revitalización de la Asamblea General. | UN | كما اتفقنا على قرار هام بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
La Unión Europea está dispuesta a participar en nuevos debates sobre la revitalización de la Asamblea General. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد للمشاركة في المزيد من المناقشات بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
También fue satisfactorio el debate sobre la revitalización de la Asamblea General. | UN | وقد عقدنا مناقشة ناجحة أيضا بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
Nuestra delegación se sumará a los que no permitirán que se obstaculice en modo alguno la labor sobre la revitalización de la Asamblea General. | UN | ووفدنا سيشارك الذين لن يسمحوا بإعاقة العمل بشأن تنشيط الجمعية العامة بأي حال من الأحوال. |
No todas las bien conocidas opiniones y posiciones de la Unión Europea sobre la revitalización de la Asamblea General se reflejan totalmente en esas resoluciones. | UN | ولا تبين تلك القرارات بشكل كامل جميع آراء ومواقف الاتحاد الأوروبي المعروفة حيدا بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
Por lo tanto, deberíamos reemplazar el tema del programa sobre la revitalización de la Asamblea General con la noción de la función de la Asamblea en el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | لذلك، علينا أن نستبدل بند جدول الأعمال بشأن تنشيط الجمعية العامة بآخر يبين دور الجمعية في تعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
No se podrán aplicar todas las recomendaciones sobre la revitalización de la Asamblea General sin una Secretaría de las Naciones Unidas competente y profesional. | UN | ولن يتسنى تنفيذ جميع التوصيات بشأن تنشيط الجمعية العامة بدون وجود أمانة عامة للأمم المتحدة تتحلى بالكفاءة والمهنية. |
La aplicación de las decisiones y resoluciones pertinentes sobre la revitalización de la Asamblea General es sumamente importante. | UN | إن تنفيذ المقررات والقرارات ذات الصلة بشأن تنشيط الجمعية العامة من الأهمية بحيث لا نستطيع أن نوفيه حقه من التشديد. |
No obstante, por sí misma la matriz no es más que una cuestión de procedimiento para las deliberaciones en curso sobre la revitalización de la Asamblea General. | UN | لكن المصفوفة نفسها مجرّد جانب إجرائي من المداولات الجارية بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
Es necesario que sigamos analizando los motivos por los que no se han aplicado las resoluciones que se han aprobado sobre la revitalización de la Asamblea General. | UN | ويتعيَّن علينا أن نواصل تحليل الأسباب التي أبقت القرارات المتخذة بشأن تنشيط الجمعية العامة غير منفَّذة. |
Su paciente dirección permitió que el Grupo de Trabajo aprobara una resolución sustancial sobre la revitalización de la Asamblea General en dicho período de sesiones. | UN | إنّ قيادتهما المثابرة جعلت من الممكن للفريق العامل أن يتَّخذ قرارا موضوعيا بشأن تنشيط الجمعية العامة في تلك الدورة. |
A ese respecto se hizo referencia a la resolución 60/286 de la Asamblea General relativa a la revitalización de la Asamblea General. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى قرار الجمعية العامة 60/286 بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
Mi delegación desea concluir expresando su esperanza de que se logren progresos concretos e importantes en la revitalización de la Asamblea General durante el sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | ويودّ وفد بلادي أن يختم بيانه بالإعراب عن أمله بإحراز تقدُّم محدد وبارز بشأن تنشيط الجمعية العامة أثناء الدورة الخامسة والستين. |
La resolución se centra en la necesidad de aplicar resoluciones anteriores relativas a la revitalización de la Asamblea. | UN | ويركز القرار على الحاجة إلى تنفيذ القرارات السابقة بشأن تنشيط الجمعية العامة. |