En el plano externo, comenzó una profunda reflexión sobre la aplicación de la estrategia de clausura del mandado del Tribunal. | UN | وعلى المستوى الخارجي بدأ تفكير عميق بشأن تنفيذ استراتيجية إنجاز ولاية المحكمة. |
En la sección relativa al artículo 5 puede verse información detallada sobre la aplicación de la estrategia de incorporación de la perspectiva de género. | UN | وللاطلاع على التفاصيل انظر المادة 5 بشأن تنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني. |
:: Actividades de información pública y extensión sobre la aplicación de la estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán | UN | :: الإعلام والتوعية بشأن تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان |
:: Asesoramiento a las autoridades nacionales sobre la aplicación de la estrategia y el plan de acción para la reforma del sector de la seguridad | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية بشأن تنفيذ استراتيجية وخطة عمل إصلاح القطاع الأمني |
Tomó nota del informe oral sobre la ejecución de la estrategia de información y comunicaciones del FNUAP; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
:: Asesoramiento y apoyo técnico a las autoridades de Haití sobre la aplicación de una estrategia integrada de gestión fronteriza, que incluirá la formación y el seguimiento de los funcionarios locales de gestión de fronteras | UN | :: إسداء المشورة والدعم التقني لسلطات هايتي بشأن تنفيذ استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود، تشمل توجيه ورصد مسؤولي إدارة الحدود المركزيين والمحليين |
El objetivo es asegurar que los cinco Estados de Asia Central aprueben un plan de acción para la aplicación de la Estrategia de las Naciones Unidas; | UN | ويتمثل الهدف في تأمين اعتماد دول آسيا الوسطى الخمس لخطة عمل بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة؛ |
Conclusión y pronóstico actualizado sobre la aplicación de la estrategia | UN | خلاصة وتنبؤ محدّث بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
Conclusión y pronóstico actualizado sobre la aplicación de la estrategia de conclusión | UN | خلاصة وتنبؤ محدَّث بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
Conclusión y pronóstico actualizado sobre la aplicación de la estrategia de conclusión | UN | الخلاصة والتوقعات المستوفاة بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
IV. Conclusión y pronóstico actualizado sobre la aplicación de la estrategia de conclusión | UN | الخلاصة والتوقعات المستوفاة بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
Conclusión y pronóstico actualizado sobre la aplicación de la estrategia de conclusión | UN | الخلاصة والتوقعات المحدّثة بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
III. Actualización del pronóstico sobre la aplicación de la estrategia de conclusión | UN | ثالثا - آخر التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
III. Actualización del pronóstico sobre la aplicación de la estrategia de conclusión | UN | ثالثا - أحدث التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
IV. Actualización del pronóstico sobre la aplicación de la estrategia de conclusión | UN | رابعاً - آخر التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
III. Actualización del pronóstico sobre la aplicación de la estrategia de conclusión | UN | ثالثا - أحدث التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
IV. Actualización del pronóstico sobre la aplicación de la estrategia de conclusión | UN | رابعا - أحدث التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
:: Prestación de asesoramiento a la Policía Nacional de Liberia sobre la aplicación de la estrategia y estructura nacional de seguridad, mediante reuniones mensuales, contactos diarios y la asignación de asesores | UN | :: تقديم المشورة من خلال اجتماعات شهرية واتصالات يومية وتنظيم أنشطة في مواقع مشتركة إلى الشرطة الوطنية الليبرية بشأن تنفيذ استراتيجية وهيكل الأمن الوطني |
IV. Actualización del pronóstico sobre la aplicación de la estrategia de conclusión | UN | رابعا - أحدث التوقعات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
:: Organización en cada uno de los condados de programas de capacitación trimestrales para los funcionarios de los condados y distritos sobre la aplicación de la estrategia de lucha contra la pobreza desde la perspectiva de los derechos humanos, que está vinculada con el Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos | UN | :: تنظيم برامج تدريب فصلية لفائدة مسؤولي المقاطعات والمناطق في كل مقاطعة على حدة بشأن تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر من خلال نهج قائم على حقوق الإنسان يتعين ربطه بخطة عمل وطنية لحقوق الإنسان |
Tomó nota del informe oral sobre la ejecución de la estrategia de información y comunicaciones del FNUAP; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي بشأن تنفيذ استراتيجية الإعلام والاتصال لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
Asesoramiento y apoyo técnico a las autoridades de Haití sobre la aplicación de una estrategia integrada de gestión fronteriza, que incluirá la formación y el seguimiento de los funcionarios locales de gestión de fronteras | UN | إسداء المشورة والدعم التقني لسلطات هايتي بشأن تنفيذ استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود، تشمل توجيه ورصد مسؤولي إدارة الحدود المركزيين والمحليين |
Once ministros y altos funcionarios de la región firmaron el Acuerdo de asociación de Haikou para la aplicación de la Estrategia de desarrollo sostenible para los mares de Asia oriental y las correspondientes modalidades de funcionamiento de la asociación. | UN | ووقع أحد عشر وزيرا ومسؤولا رفيع المستوى من المنطقة على اتفاق شراكة هايكو بشأن تنفيذ استراتيجية التنمية المستدامة لبحار شرق آسيا وترتيبات تشغيل الشراكة المصاحبة له. |
Presentación del primer informe anual sobre los progresos en la aplicación de la estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán | UN | تقديم التقرير المرحلي السنوي الأول بشأن تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان |