"بشأن خطة المؤتمرات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el plan de conferencias
        
    • relativas al plan de conferencias
        
    • relativa al plan de conferencias
        
    • sobre el calendario de conferencias
        
    • relativo al plan de conferencias
        
    El presente informe se ha preparado en atención a esas peticiones y debe examinarse conjuntamente con el informe del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/60/93). UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات، ويجب أن يُدرس مشفوعا بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    El informe y el proyecto de resolución del Comité de Conferencias facilitarán las deliberaciones de la Quinta Comisión sobre el plan de conferencias. UN ومن شأن تقرير لجنة المؤتمرات ومشروع قرارها أن ييسرا مداولات اللجنة الخامسة بشأن خطة المؤتمرات.
    En el próximo informe del Secretario General sobre el plan de conferencias se abordarán las medidas concretas que se hayan adoptado en respuesta a esas recomendaciones. UN وينبغي أن ترد معلومات عن أي إجراء ملموس يُتخذ استجابة لتلك التوصيات في التقرير المقبل للأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    El Comité se reunirá cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. UN وتجتمع اللجنة أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية، ووفقا لقرارات الجمعية المتخذة بشأن خطة المؤتمرات.
    El Comité se reunirá cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea General y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. UN وتجتمع اللجنة أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية، ووفقا لقرارات الجمعية بشأن خطة المؤتمرات.
    La Secretaría debe garantizar la igualdad de trato de los seis idiomas oficiales, como ha reiterado la Asamblea General en varias ocasiones, la más reciente en su resolución 66/233 relativa al plan de conferencias. UN والأمانة العامة ملزمة بأن تكفل معاملة جميع اللغات الرسمية الست كلها معاملة متساوية، كما أكدت الجمعية العامة على ذلك في عدة مناسبات كان آخرها قرارها 66/233 بشأن خطة المؤتمرات.
    La Comisión espera que el Secretario General informe acerca de los resultados de las consultas en el próximo informe sobre el plan de conferencias. UN وتنتظر اللجنة من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن النتائج في التقرير القادم بشأن خطة المؤتمرات.
    Aplicación de las disposiciones de la resolución 56/242 sobre el plan de conferencias UN تنفيذ أحكام القرار 56/242 بشأن خطة المؤتمرات
    Aplicación de las disposiciones de la resolución 56/242 sobre el plan de conferencias UN مقترحات لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/242 بشأن خطة المؤتمرات
    Aunque expresa su agradecimiento al Comité de Conferencias por la labor realizada en 2005, lamenta que el Comité no haya podido proponer elementos de un proyecto de resolución sobre el plan de conferencias para su aprobación por la Asamblea General. UN وأعرب عن امتنانه لعمل لجنة المؤتمرات في عام 2005، ولكنه أسف لعدم استطاعة اللجنة اقتراح عناصر لمشروع قرار بشأن خطة المؤتمرات لاعتمادها من قبل الجمعية العامة.
    La Comisión también tuvo ante sí el proyecto de informe del Comité de Conferencias para 2009, así como el texto de un proyecto de resolución sobre el plan de conferencias. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2009*، بالإضافة إلى نص مشروع قرار بشأن خطة المؤتمرات.
    La Comisión Consultiva también tuvo ante sí el proyecto de informe del Comité de Conferencias correspondiente a 2010*, que contiene el texto de un proyecto de resolución sobre el plan de conferencias. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2010*، الذي يتضمن نص مشروع قرار بشأن خطة المؤتمرات.
    El documento elaborado por el Departamento en respuesta a esa recomendación figura en el anexo VIII del informe del Secretario General sobre el plan de conferencias. UN 18 - وترد الورقة التي أعدتها الإدارة استجابة لهذه التوصية في المرفق الثامن بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    Aplicación de las disposiciones de la resolución 56/242 sobre el plan de conferencias (A/56/919) UN مقترحات لتنفيذ قرار الجمعية العامة 56/242 بشأن خطة المؤتمرات (A/56/919)
    De acuerdo con el texto del proyecto, la Asamblea General aprobará el calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2003 y decidirá volver a considerar los informes del Secretario General sobre el plan de conferencias y sobre el mejoramiento del desempeño del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias, a fin de tomar medidas al respecto. UN وينص مشروع القرار على أن توافق الجمعية العامة على الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة وتقرر استئناف النظر في تقارير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات وتحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، من أجل اتخاذ إجراء بشأنها.
    El presente informe debe examinarse junto con el informe del Secretario General sobre el plan de conferencias (A/59/159). UN ويجب أن يدرس التقرير مشفوعا بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات (A/59/159).
    A fin de determinar medidas para mejorar la utilización de servicios de reuniones y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General relativas al plan de conferencias, se están celebrando consultas entre los encargados de la gestión de conferencias y las secretarías técnicas de los órganos sobre la utilización de los servicios de conferencias. UN من أجل تحديد تدابير تحسين الاستفادة من خدمات الاجتماعات، ووفقا لقرارات الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات تجري مشاورات في الوقت الحاضر بين إدارة المؤتمرات والأمانات الفنية للهيئات بشأن تعزيز استفادتها من خدمات المؤتمرات.
    V. Períodos de sesiones El Comité se reunirá cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea General y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. UN 13 - تجتمع اللجنة أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية العامة، ووفقا لقرارات الجمعية المتخذة بشأن خطة المؤتمرات.
    Independiente A. Períodos de sesiones 10. Según se establece en el párrafo 4 de su mandato, el Comité Asesor de Auditoría Independiente se reunirá cuatro veces por año como máximo, de forma coordinada con las actividades pertinentes de las Naciones Unidas y la Asamblea General y de conformidad con las resoluciones de la Asamblea relativas al plan de conferencias. UN 10 - تجتمع اللجنة، وفقا للفقرة 4 من اختصاصاتها، أربع مرات على الأكثر في السنة، بالتنسيق مع الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الأمم المتحدة والجمعية العامة، ووفقا لقرارات الجمعية العامة المتخذة بشأن خطة المؤتمرات.
    Se preparará un proyecto de calendario revisado de conferencias y reuniones de las Naciones Unidas para 2015 de conformidad con la sección I, párrafos 2 y 3, de la resolución 68/251 de la Asamblea General, de 27 de diciembre de 2013, relativa al plan de conferencias. UN سيُعد مشـروع جدول مؤتمـرات واجتماعــات الأمم المتحدة المنقح لعام 2015عملاً بالفقرتين 2 و 3 من الجزء الأول من قرار الجمعية العامة 68/251 المؤرخ 27 كانون الأول/ديسمبر 2013 بشأن خطة المؤتمرات.
    15. La Unión Europea comparte algunas de las preocupaciones expresadas por otras delegaciones y grupos regionales en relación con el informe del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la resolución 56/242 relativa al plan de conferencias (A/56/919). UN 15 - ولدى الاتحاد الأوربي نفس الشواغل التي أعربت عنها وفود ومجموعات إقليمية أخرى فيما يتعلق بتقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام القرار 56/242 بشأن خطة المؤتمرات (A/56/919).
    - Durante los períodos de sesiones sexagésimo cuarto y sexagésimo quinto de la Asamblea General, facilitó las negociaciones de la Quinta Comisión sobre el calendario de conferencias UN - يسر مفاوضات اللجنة الخامسة بشأن خطة المؤتمرات خلال الدورتين العاديتين الرابعة والستين والخامسة والستين للجمعية العامة
    Las estadísticas de las reuniones que figuran en el informe relativo al plan de conferencias son un claro recordatorio de la responsabilidad que tienen los Estados Miembros con respecto a la mala administración de los recursos de la Organización: en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General se perdieron casi 120 horas por retrasar el comienzo de las sesiones. UN 16 - ومضى يقول إن إحصاءات الاجتماعات التي تم توفيرها في التقرير بشأن خطة المؤتمرات تذكر على نحو صارخ بمسؤولية الدول الأعضاء عن الهدر في موارد المنظمة؛ فقد ضاع ما يقرب من 120 ساعة خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة من جراء التأخر في بدء الجلسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus