INFORME sobre la visita A SUECIA DEL SUBCOMITÉ PARA LA PREVENCIÓN DE LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS | UN | تقرير بشأن زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
INFORME sobre la visita A MALDIVAS DEL SUBCOMITÉ PARA LA PREVENCIÓN DE LA TORTURA Y OTROS TRATOS | UN | تقرير بشأن زيارة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية |
34. Exhorta a todos los gobiernos a que cooperen con el Relator Especial y le presten asistencia en su tarea, faciliten toda la información necesaria que solicite y examinen seriamente la posibilidad de responder favorablemente cuando pida autorización para visitar sus países, a fin de que pueda cumplir más eficazmente su mandato; | UN | " 34 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛ |
35. Exhorta a todos los gobiernos a que cooperen con el Relator Especial y le presten asistencia en su tarea, faciliten toda la información necesaria que solicite y examinen seriamente la posibilidad de responder favorablemente cuando pida autorización para visitar sus países, a fin de que pueda cumplir más eficazmente su mandato; | UN | 35 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛ |
4. Exhorta a todos los gobiernos a considerar seriamente la posibilidad de atender favorablemente a las solicitudes del Relator Especial de visitar sus países; | UN | 4 - يدعو جميع الحكومات إلى أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛ |
19. Exhorta a todos los Estados a que cooperan con el grupo de trabajo y le presten asistencia en su labor, proporcionen toda la información necesaria disponible que les solicite y consideren seriamente la posibilidad de dar una respuesta favorable a las solicitudes del grupo de trabajo para visitar sus países, a fin de permitirle cumplir su mandato de manera eficaz; | UN | 19 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون مع الفريق العامل وتساعده على أداء مهامه، وأن تزوده بكل المعلومات المتاحة اللازمة التي يطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلباته بشأن زيارة بلدانها، من أجل تمكينه من أداء ولايته على نحو فعال؛ |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre la visita del Primer Ministro de la Federación de Rusia a la Abjasia ocupada | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن زيارة رئيس الوزراء الروسي لأبخازيا المحتلة |
El presente documento constituye el informe definitivo y confidencial sobre la visita del SPT a Malí. | UN | وفيما يلي التقرير النهائي والسري بشأن زيارة اللجنة الفرعية إلى مالي. |
Declaración de la UNITA sobre la visita del PresidenteTraducción no oficial del portugués proporcionada por el Gobierno de Angola. | UN | البيان الذي أصدره الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا بشأن زيارة الرئيس* |
Exposición informativa sobre la visita del Presidente a la República Centroafricana, 25 a 28 de agosto de 2009 | UN | إحاطة بشأن زيارة الرئيس إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 25 إلى 28 آب/أغسطس 2009 |
36. Exhorta a todos los gobiernos a que cooperen con el Relator Especial y le presten asistencia en su tarea, faciliten toda la información necesaria que solicite y examinen seriamente la posibilidad de responder favorablemente cuando pida autorización para visitar sus países, a fin de que pueda cumplir más eficazmente su mandato; | UN | " 36 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛ |
35. Exhorta a todos los gobiernos a que cooperen con el Relator Especial y le presten asistencia en su tarea, faciliten toda la información necesaria que solicite y examinen seriamente la posibilidad de responder favorablemente cuando pida autorización para visitar sus países, a fin de que pueda cumplir más eficazmente su mandato; | UN | 35 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛ |
36. Exhorta a todos los gobiernos a que cooperen con el Relator Especial y le presten asistencia en su tarea, faciliten toda la información necesaria que solicite y examinen seriamente la posibilidad de responder favorablemente cuando pida autorización para visitar sus países, a fin de que pueda cumplir más eficazmente su mandato; | UN | " 36 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛ |
36. Exhorta a todos los gobiernos a que cooperen con el Relator Especial y le presten asistencia en su tarea, le faciliten toda la información necesaria que solicite y examinen seriamente la posibilidad de responder favorablemente cuando pida autorización para visitar sus países, a fin de que pueda cumplir más eficazmente su mandato; | UN | 36 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده في أداء مهمته وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛ |
4. Exhorta a todos los gobiernos a considerar seriamente la posibilidad de atender favorablemente a las solicitudes del Relator Especial de visitar sus países; | UN | 4- يدعو جميع الحكومات إلى أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛ |
4. Exhorta a todos los gobiernos a considerar seriamente la posibilidad de atender favorablemente a las solicitudes del Relator Especial de visitar sus países; | UN | 4- يدعو جميع الحكومات إلى النظر بجدية في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛ |
3. Exhorta a todos los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de dar una respuesta favorable a las solicitudes del Relator Especial de visitar sus países; | UN | 3- يهيب بجميع الحكومات أن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها؛ |
19. Exhorta a todos los Estados a que cooperan con el grupo de trabajo y le presten asistencia en su labor, proporcionen toda la información necesaria disponible que les solicite y consideren seriamente la posibilidad de dar una respuesta favorable a las solicitudes del grupo de trabajo para visitar sus países, a fin de permitirle cumplir su mandato de manera eficaz; | UN | 19- يهيب بجميع الدول أن تتعاون مع الفريق العامل وتساعده على أداء مهامه، وأن تزوده بكل المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلباته بشأن زيارة بلدانها، من أجل تمكينه من أداء ولايته على نحو فعال؛ |
3. Exhorta a todos los Estados a que colaboren con el Relator Especial en el cumplimiento de su mandato, entre otras cosas facilitándole toda la información necesaria que solicite, y consideren seriamente la posibilidad de dar una respuesta favorable a las solicitudes que les dirija para visitar sus países y también de aplicar las recomendaciones formuladas por el titular del mandato en sus informes; | UN | 3- يهيب بجميع الدول أن تتعاون مع المقرر الخاص في الاضطلاع بولايته، بطرق منها تقديم جميع المعلومات الضرورية المطلوبة، وأن تنظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها وتنظر في تنفيذ التوصيات التي يقدمها المكلف بالولاية في تقاريره؛ |
Declaración a la prensa efectuada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Indonesia acerca de la visita de la Misión del Consejo de Seguridad | UN | البيان الذي أدلى به وزير خارجية إندونيسيا إلى الصحافة بشأن زيارة البعثة التي أوفدها مجلس الأمن |
28. Exhorta a todos los gobiernos a que cooperen con el Relator Especial y le presten asistencia en su tarea, faciliten toda la información necesaria que les solicite y examinen seriamente la posibilidad de responder favorablemente a las solicitudes del Relator Especial de anuencia para visitar sus países a fin de que pueda cumplir de manera más eficaz su mandato; | UN | 28 - تهيب بجميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تساعده على أداء مهمته، وأن تزوده بجميع المعلومات اللازمة التي يطلبها، وأن تنظر جديا في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص بشأن زيارة بلدانها لتمكينه من الوفاء بولايته بمزيد من الفعالية؛ |
CARTA DE FECHA 27 DE MARZO DE 2009 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR LA REPRESENTANTE PERMANENTE ADJUNTA DE LA REPÚBLICA FRANCESA ANTE LA CONFERENCIA, relativa a la visita a LAS ANTIGUAS INSTALACIONES MILITARES | UN | رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2009، موجهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من نائبة الممثل الدائم للجمهورية الفرنسيـة لدى المؤتمر، بشأن زيارة المنشآت العسكرية |
Información transmitida al Gobierno en relación con la visita del Relator Especial a Portugal | UN | المعلومات المحالة إلى الحكومة بشأن زيارة المقرر الخاص إلى البرتغال |