Finalización y aprobación de un proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo | UN | وضع وإقرار الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً |
4. Finalización y aprobación de un proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo. | UN | 4- وضع وإقرار الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا. |
III. Finalización y aprobación de un proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo | UN | ثالثا- وضع وإقرار الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً |
Los párrafos 1 a 5 describen los progresos realizados en 2008, en particular la conclusión y aprobación de la Guía Legislativa sobre las Operaciones Garantizadas, la conclusión y aprobación de un proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo y la revisión de su Ley Modelo sobre Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y su Reglamento de Arbitraje. | UN | وتعرض الفقرات من 1 إلى 5 التقدم الذي أحرز في عام 2008، وبخاصة الانتهاء من وضع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المكفولة بضمانات واعتماده، واستكمال واعتماد مشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا، وتنقيح قانونها النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات وقواعد التحكيم. |
Finalización y aprobación de un proyecto de convenio sobre los contratos relativos al transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo (continuación) | UN | وضع وإقرار الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً (تابع) |
Presentando el proyecto de resolución A/C.6/63/L.6 en nombre de la Mesa, explica que se refiere a la conclusión de un proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo. | UN | 25 - وعرض مشروع القرار A/C.6/63/L.6 باسم المكتب، وأوضح أنه يشير إلى الانتهاء من مشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا. |
Finalización y aprobación de un proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo (continuación) | UN | وضع وإقرار الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً (تابع) |
El Sr. Virella (España) dice que el proyecto de Convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo unifica la normativa jurídica fragmentaria existente y da una respuesta satisfactoria a las realidades del comercio internacional moderno, caracterizado por el auge del transporte en contenedores y el creciente uso de la contratación electrónica. | UN | 69 - السيد فيرييا (إسبانيا): قال إن مشروع الاتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا يجمع القواعد التي كانت متناثرة من قبل، كما أنه يعالج واقع التجارة الدولية الحديثة بصورة مرضية، وهي التجارة التي تتسم بانتشار النقل بالحاويات والتوسع في استخدام طرق الشراء الإلكترونية. |
21. Queda aprobado en su totalidad el proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo (A/CN.9/XLI/CRP.9) en su versión modificada. | UN | 21 - واعتُمد مشروع الاتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً (A/CN.9/XLI/CRP.9)، في صيغته الإجمالية، وبصيغته المعدَّلة. |
Capítulo III (Finalización y aprobación de un proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo (continuación) (A/CN.9/XLI/CRP.1/ Adds.1-16) | UN | الفصل الثالث (وضع وإقرار الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئيا (تابع) (A/CN.9/XLI/CRP.1/Adds. 1-16) |
25. Queda aprobado en su totalidad el Capítulo III (Finalización y aprobación de un proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo), en su versión modificada. | UN | 25 - واعتُمد الفصل الثالث (وضع وإقرار الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً) في مجموعه، وبصيغته المعدّلة. |
El Sr. Renié (Francia) dice que la versión final del proyecto de Convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo (A/63/17, anexo I) contiene algunas disposiciones realmente innovadoras y representa un avance en el sentido de que las normas sobre la responsabilidad de los porteadores ofrecen algunas salvaguardias altamente necesarias con respecto a la autonomía contractual. | UN | 66 - السيد رينيه (فرنسا): قال إن الصيغة الأخيرة من مشروع الاتفاقية بشأن عقود نقل البضائع (A/63/17، المرفق الأول) تحتوي على بعض الأحكام المبتكرة حقا، وتمثل تقدما حيث إن أحكامها بشأن مسؤولية شركة النقل تعطي بعض الضمانات المستحبة للغاية فيما يتعلق بحرية العقد. |
1. El Presidente señala a la atención de los participantes el informe del grupo de redacción (Derecho del Transporte) que figura en el documento de sesión A/CN.9/XLI/CRP.9, donde se expone el texto refundido del proyecto de convenio sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo, e invita a la Comisión a examinar el texto artículo por artículo, para su aprobación. | UN | 1 - الرئيس: لفت الانتباه إلى تقرير فريق الصياغة (المعني بقانون النقل) الوارد في ورقة الاجتماع (A/CN.9/XLI/CRP.9) التي تحدد النص الموحّد لمشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً، ودعا اللجنة إلى النظر في النص مادة بعد مادة بهدف اعتمادها. |
g) En materia de transporte, el Convenio de las Naciones Unidas sobre el Transporte Marítimo de Mercancías, 1978 (Reglas de Hamburgo) y el Convenio de las Naciones Unidas sobre la Responsabilidad de los Empresarios de Terminales de Transporte en el Comercio Internacional, y el Convenio de las Naciones Unidas sobre el contrato de transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo (las " Reglas de Rotterdam " ); y | UN | (ز) في مجال النقل، اتفاقية الأمم المتحدة بشأن النقل البحري للبضائع (قواعد هامبورغ)،() واتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمسؤولية متعهدي محطات النقل الطرفية في التجارة الدولية؛() واتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً (قواعد روتردام)؛() |
Capítulo III (Finalización y aprobación de un proyecto de convenio sobre los contratos relativos al transporte internacional de mercancías total o parcialmente marítimo) (continuación) (A/CN.9/XLI/CRP.1/Add. | UN | الفصل الثالث (وضع وإقرار الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كلياً أو جزئياً تابع) (A/CN.9/XLI/CRP.1/Add.1-16) |