"بشأن عملية البرمجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el proceso de programación
        
    • relativa al proceso de programación
        
    • sobre los procesos de elaboración de programas
        
    Recomendaciones sobre el proceso de programación del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Recomendaciones sobre el proceso de programación del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Recomendaciones sobre el proceso de programación del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    El Administrador Asociado tomó nota de la petición de ayuda del PNUD en relación con la decisión 2000/12 relativa al proceso de programación del FNUAP. UN 259 - وأحاط مدير البرنامج المعاون علما بطلب دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمقرر 2000/12 بشأن عملية البرمجة في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Sin embargo, en vista del deseo de armonizar las tareas de los tres organismos, sería aconsejable que el Fondo estudiase estas novedades y remitiese a la Junta sus recomendaciones sobre los procesos de elaboración de programas por países en el futuro. UN بيد أنه في ضوء الرغبة في تحقيق التساوق في أعمال الوكالات الثلاث، قد يكون من المستصوب أن يضطلع الصندوق برصد هذه التطورات الجديدة وأن يقدم الى المجلس تقريرا يتضمن توصيات بشأن عملية البرمجة القطرية المقبلة.
    RECOMENDACIONES sobre el proceso de programación DEL UN توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق
    Recomendaciones sobre el proceso de programación del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Además, el Fondo prepara un documento actualizado sobre ciclos de programación y un manual de capacitación sobre el proceso de programación del FNUAP destinado al personal de las oficinas exteriores y a los funcionarios gubernamentales de contraparte. UN وعلاوة على ذلك، يعكف الصندوق حاليا على إعداد وثيقة مستكملة للدورة البرنامجية ودليل للتدريب بشأن عملية البرمجة التي يمارسها الصندوق، كي يستخدمهما الموظفون الميدانيون والنظراء الحكوميون.
    Además, el Fondo prepara un documento actualizado sobre ciclos de programación y un manual de capacitación sobre el proceso de programación del FNUAP destinado al personal de las oficinas exteriores y a los funcionarios gubernamentales de contraparte. UN وعلاوة على ذلك، يعكف الصندوق حاليا على إعداد وثيقة مستكملة للدورة البرنامجية ودليل للتدريب بشأن عملية البرمجة التي يمارسها الصندوق، كي يستخدمهما الموظفون الميدانيون والنظراء الحكوميون.
    97/12. Recomendaciones sobre el proceso de programación del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN ٧٩/٢١ - توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Adoptó la decisión 97/12, de 16 de mayo de 1997, sobre el proceso de programación del FNUAP; UN اتخذ المقرر ٧٩/٢١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    97/12. Recomendaciones sobre el proceso de programación del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN ٧٩/٢١ - توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Adoptó la decisión 97/12, de 16 de mayo de 1997, sobre el proceso de programación del FNUAP; UN اتخذ المقرر ٧٩/٢١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    97/12. Recomendaciones sobre el proceso de programación del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN ٧٩/٢١ - توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Adoptó la decisión 97/12, de 16 de mayo de 1997, sobre el proceso de programación del FNUAP; UN اتخذ المقرر ٧٩/٢١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    97/12. Recomendaciones sobre el proceso de programación del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN ٧٩/٢١ - توصيات بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Adoptó la decisión 97/12, de 16 de mayo de 1997, sobre el proceso de programación del FNUAP; UN اتخذ المقرر ٧٩/٢١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن عملية البرمجة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Adoptó la decisión 2000/12, de 16 de junio de 2000, sobre el proceso de programación del FNUAP; UN اتخذ المقرر 2000/12 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2000 بشأن عملية البرمجة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    El Administrador Asociado tomó nota de la petición de ayuda del PNUD en relación con la decisión 2000/12 relativa al proceso de programación del FNUAP. UN 259 - وأحاط مدير البرنامج المعاون علما بطلب دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمقرر 2000/12 بشأن عملية البرمجة في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El presente informe se transmite a la Junta Ejecutiva en atención a su decisión 2001/11, de 22 de junio de 2001, relativa al proceso de programación del PNUD/UNFPA. UN 1 - هذا التقرير مقدم إلى المجلس التنفيذي استجابة لمقرره 2001/11 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2001، بشأن عملية البرمجة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Sin embargo, en vista del deseo de armonizar las tareas de los tres organismos, sería aconsejable que el Fondo estudiase estas novedades y remitiese a la Junta sus recomendaciones sobre los procesos de elaboración de programas por países en el futuro. UN بيد أنه في ضوء الرغبة في تحقيق التساوق في أعمال الوكالات الثلاث، قد يكون من المستصوب أن يضطلع الصندوق برصد هذه التطورات الجديدة وأن يقدم الى المجلس تقريرا يتضمن توصيات بشأن عملية البرمجة القطرية المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus